This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Portuguese to English translations [PRO] Livestock / Animal Husbandry / Subtitles
Portuguese term or phrase:catrefada
'Fez-lhe uma catrefada de filhos'
This is a boy talking about his grandparents. 'Catrefada' usually means 'a lot' or 'a bunch', but I'm trying to figure out a word that would give it more meaning, since this is usually used in Portuguese slang.
>1880 >James Bond at Londonderry >This is siblings of Joshua Bond born Oct 3, 1788 Baltimore Co. Md. died >April 4, 1872 Fairview, Guernsey Co, Ohio >Wife: Abigail Murray born Nov 14, 1790 Frederick Co. Md. died Jan 18, 1867 >Guernsey Co. Ohio. >They had a whole mess of kids. >This Elizabeth was born 1837 in Guernsey Co. Ohio. http://archiver.rootsweb.ancestry.com/th/read/BOND/1998-12/0...
The ultimate status symbol, at least according to Wednesday Martin, Ph.D., author of the newly released memoir "Primates of Park Avenue" is ****a whole mess of kids.***** "I quickly became desensitized to massive families — they were everywhere," writes Martin, who moved from the West Village to the Upper East Side to raise her family. "Three was the new two, something you just did in this habitat. Four was the new three — previously conversation stopping, but now nothing unusual. Five was no longer crazy or religious — it just meant you were rich. https://www.stormfront.org/forum/t1103220/
I ended up using Nick's suggestion on the discussion board. But I also like this one for points and future reference. 4 KudoZ points were awarded for this answer
Claramente a escolha é sua. Pensei que não soubesse que podia alterar a resposta (e/ou acrescentar). Como já por aqui ando desde 2004, limitei-me a sugerir :)
... Não às pessoas. O Nick sabe que tem sido uma grande ajuda, mas eu não escolhi a frase que ele colocou como opção para pontos. E ambas as opções que escreveu foram colocadas por duas pessoas diferentes. Infelizmente, só posso dar pontos a uma opção.
Fez boa escolha, mas da próxima vez escolha (e atribua pontos, for that matter) a quem efectivamente a ajudou, podendo acrescentar mais sugestões à resposta escolhida. Neste caso seria: they had rafts of 'em / a whole slew of kids BOM TRABALHO ;)
You're right about those options, but in this case, even though the grandmother had the babies (obviously), the sentence is that the grandfather was so into her that he gave her all those babies. It's not that they did it, but that he got her pregnant with all those babies. It has to have the 'he' part! :)
My answers should be taken in the context of rough and ready country-folk (saloios) where procreation (of humans and animals) was more "matter of fact" than in more "polite" society.
....grandmother squeezed them (babies) out like shelling peas. Or she had (i.e. gave birth) babies like shelling peas. Meaning - she was always pregnant, or giving birth. Which was normal a century ago in Western culture.
I don't feel comfortable writing the last part on subtitles. it may be going a little too far ;) But you just gave me an idea: 'He got her pregnant with a whole troop of kids'.
derogatory collective noun in this case - swarm, pack, tribe, gaggle, Pandemonium (of Parrots) - nice alliteration :-) or manegarie, troop, drove etc. or possibly "my grandparents bred like flies/rabbits" says it quite nicely.
Procuro algo que dê a mesma ideia. A meu ver, "catrefada" não é uma palavra utilizada no dia a dia e dá uma ideia forte, principalmente dita por um rapaz do campo (esqueci-me de acrescentar esta parte, peço desculpa), por isso queria algo que passasse a mesma ideia.
É o tema principal. Esta parte está incluída numa entrevista relacionada, mas por questões de confidencialidade, não penso que seja necessário incluir a entrevista inteira.
Automatic update in 00:
Answers
8 mins confidence: peer agreement (net): +1
They had a bunch of children
Explanation: hth
-------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2016-05-10 15:39:01 GMT) --------------------------------------------------
He had a huge number of children / he had a ton of children
>1880 >James Bond at Londonderry >This is siblings of Joshua Bond born Oct 3, 1788 Baltimore Co. Md. died >April 4, 1872 Fairview, Guernsey Co, Ohio >Wife: Abigail Murray born Nov 14, 1790 Frederick Co. Md. died Jan 18, 1867 >Guernsey Co. Ohio. >They had a whole mess of kids. >This Elizabeth was born 1837 in Guernsey Co. Ohio. http://archiver.rootsweb.ancestry.com/th/read/BOND/1998-12/0...
The ultimate status symbol, at least according to Wednesday Martin, Ph.D., author of the newly released memoir "Primates of Park Avenue" is ****a whole mess of kids.***** "I quickly became desensitized to massive families — they were everywhere," writes Martin, who moved from the West Village to the Upper East Side to raise her family. "Three was the new two, something you just did in this habitat. Four was the new three — previously conversation stopping, but now nothing unusual. Five was no longer crazy or religious — it just meant you were rich. https://www.stormfront.org/forum/t1103220/
T o b i a s Native speaker of: English PRO pts in category: 8
Grading comment
I ended up using Nick's suggestion on the discussion board. But I also like this one for points and future reference.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.