schwachsaugende Grundierung

16:51 May 8, 2016
German to Polish translations [PRO]
Other / podobrazia
German term or phrase: schwachsaugende Grundierung
W opisie podobrazia mam:
Die Rahmen werden aus stabilen Nadelholzleisten gefertigt und sind mit grundiertem Baumwollgewebe / Leinwand bespannt. Es handelt sich um ein stabiles 330g/qm starkes, mittelstrukturiertes Gewebe mit schwachsaugender Grundierung, besonders gut geeignet auch für Großformate.
Mam problem ze zwrotem:
„mittelstrukturiertes Gewebe mit schwachsaugender Grundierung“
wersja robocza:
tkanina o średniej strukturze i grubości 330g/m2 zagruntowana w sposób zapobiegający przesiąkaniu farby przez płótno?
czy
tkanina z gruntem o niskiej chłonności?

Będę wdzięczna za wszelkie podpowiedzi.
Agnieszka Paleczny
Local time: 21:27

Summary of reference entries provided
druga wersja jest dobra
Beata Melzner

  

Reference comments


3 hrs
Reference: druga wersja jest dobra

Reference information:
https://pl.wikipedia.org/wiki/Grunt_malarski

Beata Melzner
Germany
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 33
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search