Instant upgrade

Norwegian translation: Lynoppgradering

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Instant upgrade
Norwegian translation:Lynoppgradering
Entered by: KHS_Assist (X)

08:27 May 5, 2016
English to Norwegian translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / Completion of something instantly
English term or phrase: Instant upgrade
This refers to a term in the context of a strategy game - instant upgrade of a building or instant completion of food collecting etc.
KHS_Assist (X)
Norway
Lynoppgradering
Explanation:
Siden dette er et spill er det trolig rom for å være litt kreativ. Jeg ville valgt «lynoppgradering». Det kommer så klart an på hvilken stil du foretrekker ...
Selected response from:

Kristian Vike Pedersen
Norway
Local time: 10:47
Grading comment
I en spillforbindelse med tegnbegrensninger er jeg enig at dette var et godt begrep! Takk for input
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Lynoppgradering
Kristian Vike Pedersen
3 +1øyeblikkelig oppgradering
Ingrid Thorbjørnsrud
3momentan oppdatering
Norskpro


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
instant upgrade
momentan oppdatering


Explanation:
a suggestion

Norskpro
Norway
Local time: 10:47
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
instant upgrade
øyeblikkelig oppgradering


Explanation:
Ser dette brukes en del. Muligens passer også direkte oppdatering her.

Ingrid Thorbjørnsrud
Norway
Local time: 10:47
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joachim Stene
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
instant upgrade
Lynoppgradering


Explanation:
Siden dette er et spill er det trolig rom for å være litt kreativ. Jeg ville valgt «lynoppgradering». Det kommer så klart an på hvilken stil du foretrekker ...

Kristian Vike Pedersen
Norway
Local time: 10:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in Norwegian (Bokmal)Norwegian (Bokmal)
PRO pts in category: 4
Grading comment
I en spillforbindelse med tegnbegrensninger er jeg enig at dette var et godt begrep! Takk for input

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bjørnar Magnussen
16 hrs

neutral  Per Bergvall: Strengt tatt kan mel dette forstås som at det er lynet som oppgraderes. Rask oppgradering?
17 hrs
  -> Den kom som lyn fra klar himmel :D Jeg forstår tankegangen, men jeg tro og håper at dette er noe som de fleste forstår. Lyn kan representere noe raskt (f.eks. en lynkjapp fotballspiller) eller noe som skjer på et øyeblikk.

agree  Invi Brenna: Oversetter mye app- og mobilrelaterte ting selv, foretrekker denne - 15 tegn, gir inntrykk av riktig tone, høres ikke for stivt ut.
2 days 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search