05:18 May 2, 2016 |
English to Russian translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 13:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | не обладающий мишень-направленным действием |
| ||
3 | контроль ненаправленного действия |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
контроль ненаправленного действия Explanation: контроль ненаправленного действия |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
не обладающий мишень-направленным действием Explanation: The non-targeting control ADC135 had no effect on tumor growth = не Контрольный препарата ADC135, не обладающий мишень-направленным действием, не оказывал влияния на рост опухоли -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2016-05-02 19:31:49 GMT) -------------------------------------------------- Ой, сорри - только сейчас заметила, что вклеилось что-то не то! Должно быть так: The non-targeting control ADC135 had no effect on tumor growth = Препарат ADC135, не обладающий мишень-направленным действием, не оказывал влияния на рост опухоли |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.