retention of trained resources

German translation: Beibehaltung von qualifizierten Mitarbeitern

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:retention of trained resources
German translation:Beibehaltung von qualifizierten Mitarbeitern
Entered by: gofink

21:55 Apr 30, 2016
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Advertising / Public Relations / Werbeaussagen
English term or phrase: retention of trained resources
In den Werbeaussagen eines Zustelldienstes heißt es:

 Identification, measurement and continuous improvement of service level metrics
 Service offered to you and your special instructions are recorded and updated regularly
 Use of Knowledge Management Systems to share industry best practices
 Emphasis on training and on ***retention of trained resources***
 Alignment of employee objective with program objective through incentives
 Analysis of all errors and delays to identify root causes
 Leveraging technology to the maximum to automate processes
 Concurrent quality review and post facto quality audit of documents

Was soll denn "retention of trained resources" sein? Und was ist hier mit resources gemeint? Mitarbeiter vielleicht?

VDiV
Wolfgang Hummel
Spain
Local time: 01:07
Beibehaltung von qualifizierten Mitarbeitern
Explanation:
Das Retention-Management zielt auf die Beibehaltung von qualifizierten Mitarbeitern ab, welche einen maßgeblichen Einfluss auf den Erfolg eines - see https://books.google.at/books?id=sbBOAgAAQBAJ&pg=PA10&lpg=PA...
Selected response from:

gofink
Austria
Local time: 01:07
Grading comment
Danke Elke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Bindung geschulter Mitarbeiter
Elke Reichel
3Beibehaltung von qualifizierten Mitarbeitern
gofink


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Bindung geschulter Mitarbeiter


Explanation:
kann man sicher noch besser ausdrücken, aber ich denke, dass es so gemeint ist

Elke Reichel
Germany
Local time: 01:07
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner
8 hrs

agree  Gabriele Demuth: Ja, es nicht sehr höflich geschultes Personal als Ressourcen zu bezeichnen
8 hrs

agree  inkweaver
16 hrs

agree  Regina Eichstaedter: https://de.wikipedia.org/wiki/Mitarbeiterbindung
21 hrs

agree  Anne Spitzmueller
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Beibehaltung von qualifizierten Mitarbeitern


Explanation:
Das Retention-Management zielt auf die Beibehaltung von qualifizierten Mitarbeitern ab, welche einen maßgeblichen Einfluss auf den Erfolg eines - see https://books.google.at/books?id=sbBOAgAAQBAJ&pg=PA10&lpg=PA...

gofink
Austria
Local time: 01:07
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke Elke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search