L. un. 2/10

English translation: Unitary Law: 2/10

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:L. un. 2/10
English translation:Unitary Law: 2/10
Entered by: Charles Davis

15:57 Apr 29, 2016
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
French term or phrase: L. un. 2/10
Amount payable for the sale of a property in Luxembourg is: vingt cinq millions francs

In this particular document, the notary states that un million cinq cent mille francs is received as follows:

à 5% = 1.250.000
L. un. 2/10 = 250.000
1.500.000
Le Receveur : M. XXXX
SABrook
Local time: 10:21
Unitary Law: 2/10
Explanation:
I think this is it: that "L. un." stands for "Loi unique".

As I have explained in the discussion area, the 2/10, following the 5%, related to a property sale, matches the conditions of the "droit d'enregistrement". Here again is the reference I cited on this:

"Vente et adjudication :
............................taux (en %)......majoration.........taux réel (en %)
- taux normal:.............5.....................2/10....................6........"
http://www.aed.public.lu/enregistrement/

So the 2/10 is the "majoration".

The following reference, from a fairly lengthy Lux doc. on enregistrement, suggests a solution for "L. un.":

"1.Tous les droits proportionnels d’enregistrement, à l’exception de ceux se rapportant aux apports en société et à la taxe d’abonnement due par la société holding, sont à majorer de 2/10 en vertu de l’article 7 de la loi unique du 13 mai 1964. Les chiffres entre parenthèses indiquent les pourcentages majorés."
http://www.aed.public.lu/administration/ENREGIST.pdf

So it would mean 2/10 pursuant to the Loi unique. I can't find a copy of this law online, but it is referred to elsewhere as the "loi unique"; for example:

"Loi du 31 juillet 1967 modifiant l'article 6 de la loi du 16 février 1967 portant aménagement de la loi unique du 13 mai 1964"
http://www.legilux.public.lu/leg/a/archives/1967/0058/a058.p...

And it is referred to in the latest(?) law on droits d'enregistrement, of 19 December 2008:

"Citant:
L du 13 mai 1964 (Mém. A-39 du 20 mai 1964, p.830) 1964A08301"
http://www.legilux.public.lu/rgl/2008/A/3136/A.html

Belgium's "loi unique" is known in English as the "unitary law", so I think this could be used for Luxembourg's as well.
https://en.wikipedia.org/wiki/Unitary_Law

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-04-29 20:45:58 GMT)
--------------------------------------------------

Frankly I don't think readers are going to be able to make anything of this without a bit of help, so perhaps you could add a note saying something like:

"Referring to the fact that the 5% registration duty is subject to a surcharge of 2/10 pursuant to the Loi unique (Unitary Law) of 13 May 1964."
Selected response from:

Charles Davis
Spain
Local time: 11:21
Grading comment
Thank you so much Charles - your input has been extremely helpful and the maths works perfectly - am much obliged!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Unitary Law: 2/10
Charles Davis
3Plus (one) 2/10
Bashiqa


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Unitary Law: 2/10


Explanation:
I think this is it: that "L. un." stands for "Loi unique".

As I have explained in the discussion area, the 2/10, following the 5%, related to a property sale, matches the conditions of the "droit d'enregistrement". Here again is the reference I cited on this:

"Vente et adjudication :
............................taux (en %)......majoration.........taux réel (en %)
- taux normal:.............5.....................2/10....................6........"
http://www.aed.public.lu/enregistrement/

So the 2/10 is the "majoration".

The following reference, from a fairly lengthy Lux doc. on enregistrement, suggests a solution for "L. un.":

"1.Tous les droits proportionnels d’enregistrement, à l’exception de ceux se rapportant aux apports en société et à la taxe d’abonnement due par la société holding, sont à majorer de 2/10 en vertu de l’article 7 de la loi unique du 13 mai 1964. Les chiffres entre parenthèses indiquent les pourcentages majorés."
http://www.aed.public.lu/administration/ENREGIST.pdf

So it would mean 2/10 pursuant to the Loi unique. I can't find a copy of this law online, but it is referred to elsewhere as the "loi unique"; for example:

"Loi du 31 juillet 1967 modifiant l'article 6 de la loi du 16 février 1967 portant aménagement de la loi unique du 13 mai 1964"
http://www.legilux.public.lu/leg/a/archives/1967/0058/a058.p...

And it is referred to in the latest(?) law on droits d'enregistrement, of 19 December 2008:

"Citant:
L du 13 mai 1964 (Mém. A-39 du 20 mai 1964, p.830) 1964A08301"
http://www.legilux.public.lu/rgl/2008/A/3136/A.html

Belgium's "loi unique" is known in English as the "unitary law", so I think this could be used for Luxembourg's as well.
https://en.wikipedia.org/wiki/Unitary_Law

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-04-29 20:45:58 GMT)
--------------------------------------------------

Frankly I don't think readers are going to be able to make anything of this without a bit of help, so perhaps you could add a note saying something like:

"Referring to the fact that the 5% registration duty is subject to a surcharge of 2/10 pursuant to the Loi unique (Unitary Law) of 13 May 1964."

Charles Davis
Spain
Local time: 11:21
Native speaker of: English
PRO pts in category: 36
Grading comment
Thank you so much Charles - your input has been extremely helpful and the maths works perfectly - am much obliged!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo: that sounds right!
45 mins
  -> Thanks, Daryo!

agree  Bashiqa: Yes. Obviously you're far better informed than I am.
1 hr
  -> Thanks! I wasn't before I started :)

agree  Tony M
22 hrs
  -> Thanks, Tony :)
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Plus (one) 2/10


Explanation:
Would be easier to say 'Plus 20%'

--------------------------------------------------
Note added at 1 day43 mins (2016-04-30 16:41:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome. Some of these questions from Belgium and Luxembourg are anything but obvious. Good luck with the rest of it.

Bashiqa
France
Local time: 11:21
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 66
Notes to answerer
Asker: Thank you nonetheless Bashiqa for your help!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Charles Davis: The figures show that it is plus 2/10, but I can't see what L. un. actually stands for or why "L." should mean "plus", nor what "un." (with a dot, which makes it look like an abbreviation) might mean. It's rather mysterious.
2 hrs
  -> Loi unitaire perhaps?

neutral  Daryo: obviously they slammed 20% on top of the net amount but "Plus (one)" is hardly an explanation/justification for doing it?
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search