Certidão de inteiro teor (BR PT)

German translation: Vollinhaltliche Abschrift

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Certidão de inteiro teor
German translation:Vollinhaltliche Abschrift
Entered by: Mariana Rohlig Sa

10:58 Apr 29, 2016
Portuguese to German translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Portuguese term or phrase: Certidão de inteiro teor (BR PT)
Es handelt sich um eine Abschrift einer Geburtseintragung. Wäre "Vollständige Abschrift aus dem Register" korrekt?
Mariana Rohlig Sa
Germany
Local time: 01:48
Vollinhaltliche Abschrift
Explanation:
z. B.: Vollinhaltliche Abschrift aus dem Geburtenregister
Selected response from:

Susanna Lips
Germany
Local time: 01:48
Grading comment
Vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4wörtliche Abschrift
Danik 2014
4Vollinhaltliche Abschrift
Susanna Lips
Summary of reference entries provided
Susanna Lips

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wörtliche Abschrift


Explanation:


https://books.google.com.br/books?id=IrhRIh8tMywC&pg=PA128&l...
https://books.google.com.br/books?id=y1zpe8UyD_AC&pg=PA66&lp...

Danik 2014
Brazil
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vollinhaltliche Abschrift


Explanation:
z. B.: Vollinhaltliche Abschrift aus dem Geburtenregister

Susanna Lips
Germany
Local time: 01:48
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Grading comment
Vielen Dank
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference

Reference information:
In diesem Zusammenhang würde ich "Vollinhaltliche Abschrift" sprachlich passender finden.

Susanna Lips
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Note to reference poster
Asker: Susanna, magst du deinen Vorschlag als Antwort eintragen? Danke!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  ahartje
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search