GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
23:37 Apr 27, 2016 |
|
Polish to French translations [PRO] Law/Patents - Finance (general) / statut francuskiej SAS | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ewrob France Local time: 09:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | debet |
| ||
4 | deficyt / debet |
|
debet Explanation: Po prostu:) http://www.lafinancepourtous.com/Banque-au-quotidien/Le-comp... https://www.mataf.net/fr/edu/glossaire/decouvert-bancaire |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
deficyt / debet Explanation: deficyt / debet / brak pokrycia (na rachunku) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.