10:28 Apr 24, 2016 |
Hungarian to French translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Péter Wolf Hungary Local time: 19:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | enregistrement (de médicament) |
| ||
4 | AMM (autorisation de mise sur le marché) |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
AMM (autorisation de mise sur le marché) Explanation: Ez az engedélyezési eljárás része. A Pharmacopée pedig a Magyar Gyógyszerkönyvnek felel meg (úgy tudom) http://www.magyosz.org/hu/oldal/a-gyogyszerengedelyezes-foly... https://fr.wikipedia.org/wiki/Autorisation_de_mise_sur_le_ma... (hirtelen a wikipédiánál nem találtam egyszerűbbet, de máshol is ugyanez olvasható.) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
enregistrement (de médicament) Explanation: A gyógyszerészetet szabályozó európai jogban egyértelműen így hívják, a törzskönyvezés pedig enregistrement. Lásd pl. a második referencialinken: 16b. cikk (1) A kérelmezőnek és a törzskönyv jogosultjának a Közösségben letelepedettnek kell lennie. Article 16 ter 1. Le demandeur et le titulaire de l'enregistrement doivent être établis dans la Communauté. Reference: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU-FR/TXT/?qid=146150... Reference: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU-FR/TXT/?qid=146150... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|