das Datum des Eingangs zählt.

English translation: rewrite it

08:44 Apr 22, 2016
German to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / events
German term or phrase: das Datum des Eingangs zählt.
Der Antrag muss bis zum 20. April zusammen mit der Anmeldung zum Wettbewerb beim Rat eingereicht werden, das Datum des Eingangs zählt.
m brdley
English translation:rewrite it
Explanation:
We don't have much context, but assuming Rat is council, I'd say "applications and registrations... must be received by the council not later than 20 April".

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2016-04-22 09:44:15 GMT)
--------------------------------------------------

In other words, I don't think the German is very well written. It would be better to say "müssen eingehen" than "müssen eingereicht werden".
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3rewrite it
philgoddard
3 +1The date of receipt is definitive
Armorel Young
3Date of receipt at the council is decisive for determining timeliness.
Nick Brisland, BA (Hons)
3will become effective on the day of receipt
Michael Martin, MA


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Date of receipt at the council is decisive for determining timeliness.


Explanation:
I think it means that the date on which the council receives the application is what decides whether the application is on time (as opposed to the date it is sent). My suggestion is the most succinct way I can think of saying this, although I feel there might be a better way...

Nick Brisland, BA (Hons)
United Kingdom
Local time: 08:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
The date of receipt is definitive


Explanation:
Colloquially: it's the date of receipt that counts.

Applications must be submitted by 20 April but they must actually be received on or before that day.

Armorel Young
Local time: 08:20
Native speaker of: English
PRO pts in category: 67

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway
24 mins

neutral  philgoddard: This is the literal translation, but it can be expressed much more simply in English.
40 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
rewrite it


Explanation:
We don't have much context, but assuming Rat is council, I'd say "applications and registrations... must be received by the council not later than 20 April".

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2016-04-22 09:44:15 GMT)
--------------------------------------------------

In other words, I don't think the German is very well written. It would be better to say "müssen eingehen" than "müssen eingereicht werden".

philgoddard
United States
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 39
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  franglish
2 hrs

agree  Nicola Wood
3 hrs

agree  Ramey Rieger (X): must be submitted by (post date) April 20th
6 hrs

neutral  Michael Martin, MA: This is idiomatic German. In Latin class, whenever we were complaining about some “odd” expression, our teacher used to say: “Tut mir leid. Die Römer haben leider noch kein Deutsch gekonnt...”
6 days
  -> All translations should be idiomatic, even if the source texts aren't.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
will become effective on the day of receipt


Explanation:
Could be mistaken, of course, but this seems to me the usual way of putting this in English. I have never seen this worded the way other contributors suggested.

Michael Martin, MA
United States
Local time: 03:20
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search