vivid image

English translation: a strong, striking, arresting figurative expression or metaphor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:vivid image
Selected answer:a strong, striking, arresting figurative expression or metaphor
Entered by: Ana Juliá

10:19 Apr 21, 2016
English language (monolingual) [PRO]
Art/Literary - Religion / About the book of Proverbs
English term or phrase: vivid image
Prov 26:11 The first line supplies a ***vivid image*** for 2 Pet. 2:22.
Ana Juliá
Spain
Local time: 01:24
a strong, striking, arresting figurative expression or metaphor
Explanation:
I feel that "vivid" is closer to strong than clear; the dog returning to its vomit is an image that packs a punch, making a powerful impact on the mind.

Image certainly could mean picture, and we are perhaps made to picture the dog in our minds, but the word can also mean a figurative expression, a metaphor or simile (even one that is not visual, though that usage is sometimes frowned on), and I think this meaning is uppermost here. That is, that image refers to what the dog represents. In Proverbs it's a simile, but in 2 Peter it's quoted as a metaphor.
Selected response from:

Charles Davis
Spain
Local time: 01:24
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +2the line paints a clear picture
Yvonne Gallagher
4 +2a strong, striking, arresting figurative expression or metaphor
Charles Davis


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
the line paints a clear picture


Explanation:
a dog goes back to its own vomit...just like a clean sow goes back to rolling in the mud

Prov 26.11 As a dog returns to its vomit,
so fools repeat their folly.

https://www.biblegateway.com/passage/?search=2 Peter 2:22
2 Peter 2:22New International Version (NIV)

22 Of them the proverbs are true: “A dog returns to its vomit,”[a] and, “A sow that is washed returns to her wallowing in the mud.”

Yvonne Gallagher
Ireland
Local time: 00:24
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 108

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
17 hrs
  -> Thank you!

agree  Lara Barnett
3 days 8 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
a strong, striking, arresting figurative expression or metaphor


Explanation:
I feel that "vivid" is closer to strong than clear; the dog returning to its vomit is an image that packs a punch, making a powerful impact on the mind.

Image certainly could mean picture, and we are perhaps made to picture the dog in our minds, but the word can also mean a figurative expression, a metaphor or simile (even one that is not visual, though that usage is sometimes frowned on), and I think this meaning is uppermost here. That is, that image refers to what the dog represents. In Proverbs it's a simile, but in 2 Peter it's quoted as a metaphor.

Charles Davis
Spain
Local time: 01:24
Native speaker of: English
PRO pts in category: 172
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Forstag
12 mins
  -> Thanks again, Robert!

agree  B D Finch
1 hr
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search