GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:53 Apr 20, 2016 |
Serbian to English translations [PRO] Other / izraz | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Aleksandar Protić Serbia Local time: 08:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | air conditioning |
|
air conditioning Explanation: Po meni jako rogobatna konstrukcija za ono što mi zovemo klimom (tj. najdoslovniji moguć prevod sa engleskog), ali vidim da se koristi. Air conditioning -> kondicioniranje vazduha. Ako ništa drugo, bar nije problematično za back-translate :) Pogledajte linkove za primere. Example sentence(s):
Reference: http://www.ekoneimar.com/mehanicko-provetravanje/ Reference: http://www.ftn.uns.ac.rs/n1062251032/autobus-iveco-daily-50c... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.