abgestellt

09:47 Apr 20, 2016
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

German to Polish translations [PRO]
Other
German term or phrase: abgestellt
Chodzi o przepisy dot. wwożenia towarów na teren Wspólnoty i opłat z tym związanych.
Die Entstehung der Abgabenschuld ist auf das Verbringen von Waren durch den Einführer bzw. Einführerin abgestellt
Agiks
Local time: 14:23


Summary of answers provided
2 +1związane
Małgorzata Gardocka


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
związane


Explanation:
Potrzebny jest jeszcze szerszy kontekst, w którym pojawia się to zdanie, ponieważ w formie w jakiej Pani je podała, trudno je dopasować do reszty tekstu.
Moja propozycja jest taka: "Powstanie długu związane jest z wywiezieniem towarów przez importera lub importerkę".

Małgorzata Gardocka
Poland
Local time: 14:23
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maciej Spiewak: To tak jakby powstanie obowiązku odprowadzenia czy zobowiązania z tytułu np. podatków było wstrzymywane do czasu wywozu etc.....
19 hrs
  -> Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search