para la excelencia con start ups en el sector creativo

English translation: joint public and private investment in excellence of... with startups in the creative sector

16:50 Apr 13, 2016
Spanish to English translations [PRO]
International Org/Dev/Coop / text on intermediary cities
Spanish term or phrase: para la excelencia con start ups en el sector creativo
Hi everyone! I'm translating a frame document on intermediary cities and am having trouble understanding. €15 million is invested into training, infrastructure and 'creative neighbourhoods'? And then 'para la excelencia...? Any help appreciated!

la ciudad de Angulema, Francia, desarrolla una estrategia alrededor del “niche” de los medios visuales. Desde 1974 es casa del festival del cómic. Artistas de todo tipo se dan cita en esta ciudad para competir y la ciudad se sumerge en arte contemporáneo, innovador y joven. El polo de imagen y de animación que es una inversión pública-privada de 15 millones anuales de euros (en capacitación, infraestructura y barrios creativos) ***para la excelencia con start ups en el sector creativo***. 7 escuelas especializadas, 100 empresas, 20 estudios de animación dan empleo a más de 1.000 personas y genera riqueza local. Siendo una ciudad pequeña, ha buscado competitividad en la región europea, y está creciendo en proyectos locales e internacionales. (Fuente CGLU, debate sobre ciudades intermedias).
Lindsay Spratt
France
Local time: 11:55
English translation:joint public and private investment in excellence of... with startups in the creative sector
Explanation:
Careful how you parse it.
The "para la excelencia" relates to "inversión", i.e. investment in excellence.

Investment in Excellence Leadership Programme - What They Say...
http://www.wheel.ie/content/investment-excellence-leadership...
Selected response from:

Robert Carter
Mexico
Local time: 03:55
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1joint public and private investment in excellence of... with startups in the creative sector
Robert Carter


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
una inversión pública-privada....para la excelencia con start ups en el sector creativo
joint public and private investment in excellence of... with startups in the creative sector


Explanation:
Careful how you parse it.
The "para la excelencia" relates to "inversión", i.e. investment in excellence.

Investment in Excellence Leadership Programme - What They Say...
http://www.wheel.ie/content/investment-excellence-leadership...

Robert Carter
Mexico
Local time: 03:55
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 92
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
6 mins
  -> Thanks, Phil.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search