Levée garantie

German translation: Aufhebung der Erfüllungsbürgschaft, Schlusszahlung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Levée garantie
German translation:Aufhebung der Erfüllungsbürgschaft, Schlusszahlung
Entered by: Heidi Fayolle (X)

08:31 Apr 12, 2016
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
French term or phrase: Levée garantie
Hallo!
Es geht um die Arbeiten, die 2015 in einer Ferienanlage (Immobiliengesellschaft SCI) durchgeführt wurden (Reparatur der Bewässerungsanlage, Sanierung des Schwimmbades usw.), und da wurden anscheinend auch zwei Plätze umgestaltet. Hier heißt es dann "Levée garantie Solde Travaux - Place yyy et Place xxx"

Kann jemand weiterhelfen?
Danke!
Heidi
Heidi Fayolle (X)
France
Local time: 06:26
Aufhebung der Erfüllungsbürgschaft, Schlusszahlung
Explanation:
Verschiedene Gewährleistungen begleiten ein Bauvorhaben in Frankreich, insbesondere die "garantie de parfait achèvement" und die "r. c. décennale. Hier geht's um die Erfüllungsbürgschaft, mit der der Ausführende die fachgerechte Fertigstellung absichert. Diese wird bei der Abnahme aufgehoben und gleichzeitig wird die letzte noch ausstehende Zahlung fällig.
Selected response from:

Katharina Linke
France
Local time: 06:26
Grading comment
Super, vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Aufhebung der Erfüllungsbürgschaft, Schlusszahlung
Katharina Linke


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Aufhebung der Erfüllungsbürgschaft, Schlusszahlung


Explanation:
Verschiedene Gewährleistungen begleiten ein Bauvorhaben in Frankreich, insbesondere die "garantie de parfait achèvement" und die "r. c. décennale. Hier geht's um die Erfüllungsbürgschaft, mit der der Ausführende die fachgerechte Fertigstellung absichert. Diese wird bei der Abnahme aufgehoben und gleichzeitig wird die letzte noch ausstehende Zahlung fällig.


    https://de.wikipedia.org/wiki/VOB/B
Katharina Linke
France
Local time: 06:26
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 32
Grading comment
Super, vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Christophe Vieillard
4 mins

agree  Jutta Deichselberger: Ich verstehe levée garantie auch so!
8 hrs

agree  Geneviève von Levetzow
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search