juge placé

Italian translation: giudice sostituto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:juge placé
Italian translation:giudice sostituto
Entered by: Marilina Vanuzzi

16:21 Apr 6, 2016
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: juge placé
Si tratta della prima pagina di una sentenza in cui presentano le varie parti e si indica il nome di giudice e cancelliere

Juge aux affaires familiales Xxxx Xxxx, Juge placé, délégué au Tribunal de Grande Instance de XXX par ordonnance de Monsieur le Premier Président de la Cour d'appel de Douai en date....
Elena Pavan
Local time: 06:05
giudice sostituto
Explanation:
Le juge placé auprès du premier président d'une cour d’appel, communément dénommé « juge placé », est un magistrat du siège, rattaché à une cour d’appel, et affecté au remplacement de magistrats absents pour raison de congés ou de stage, à l’intérim de postes vacants de son grade ou au renforcement temporaire des effectifs d’une juridiction.

Tenendo presente la differenza dei 2 ordinamenti francese e italiano e pertanto l'impossibilità di trasposizione delle figure istituzionali

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno15 ore (2016-04-08 07:55:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

E' quello che penso anch'io :-) Di nulla comunque, buon lavoro!
Selected response from:

Marilina Vanuzzi
Italy
Local time: 06:05
Grading comment
Grazie mille Marilina, è la situazione più esatta per il mio contesto.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4magistrato giudicante
Marcella Marino
4giudice distaccato
Antoine de Bernard
4giudice sostituto
Marilina Vanuzzi
3giudice supplente
enrico paoletti


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
magistrato giudicante


Explanation:
Ciao Elena,

per non ripetere la parola "giudice" (visto che è già all'inizio della frase, ho pensato alla soluzione che ti ho proposto, anche perché cercando in internet "juge placé" la spiegazione è rpoprio quella di "magistrato giudicante".
Ti incollo un paio di link ai quali i sono "ispirata" per la traduzione proposta.

Naturalmente si tratta di un suggerimento, spero utile :)))
Marcella

--------------------------------------------------
Note added at 22 min (2016-04-06 16:43:53 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa, non avevo visto che c'era stata già una risposta al tuo quesito.
Scusa anche tu Marilina.


    https://fr.wikipedia.org/wiki/Juge_plac%C3%A9_aupr%C3%A8s_du_premier_pr%C3%A9sident_d%27une_cour_d%27appel
    https://www.google.it/webhp?hl=it#hl=it&q=magistrato+giudicante
Marcella Marino
Italy
Local time: 06:05
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marilina Vanuzzi: ma non devi scusarti assolutamente Marcella! anzi è interessante la tua proposta :-)
54 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
giudice supplente


Explanation:
*

enrico paoletti
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 759
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
giudice distaccato


Explanation:
giudice della Commissione tributaria provinciale di Roma. è stato giudice distaccato presso la Corte europea dei diritti umani in Strasburgo ...
http://www.clioedu.it/riviste/diritto-economia-management/pd...

Antoine de Bernard
Italy
Local time: 06:05
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 273
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
giudice sostituto


Explanation:
Le juge placé auprès du premier président d'une cour d’appel, communément dénommé « juge placé », est un magistrat du siège, rattaché à une cour d’appel, et affecté au remplacement de magistrats absents pour raison de congés ou de stage, à l’intérim de postes vacants de son grade ou au renforcement temporaire des effectifs d’une juridiction.

Tenendo presente la differenza dei 2 ordinamenti francese e italiano e pertanto l'impossibilità di trasposizione delle figure istituzionali

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno15 ore (2016-04-08 07:55:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

E' quello che penso anch'io :-) Di nulla comunque, buon lavoro!

Marilina Vanuzzi
Italy
Local time: 06:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 204
Grading comment
Grazie mille Marilina, è la situazione più esatta per il mio contesto.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search