GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:15 Apr 1, 2016 |
French to Italian translations [PRO] Food & Drink / menù gastronomico | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: EugeniaDurante Italy Local time: 18:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Mezze libanese |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Définition |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Mezze libanese Explanation: Il mezze libanese può essere considerato una sorta di antipasto - è molto simile alle tapas spagnole come concetto, quindi un "insieme" di antipasti. Di regola non si traduce: rimane Mezze in italiano, o mezzeh in rari casi, ma lo lascerei così... Magari se vuoi contestualizzare per lettori che non sanno cosa sia puoi mettere "Antipasto mezze" o "Mezze libanese". https://it.wikipedia.org/wiki/Cucina_libanese Reference: http://www.salepepe.it/expo-2015/novita/colori-profumi-liban... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
9 mins |
Reference: Définition Reference information: https://fr.wikipedia.org/wiki/Mezzé http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/mezze/10909987 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.