11:45 Mar 29, 2016 |
French to English translations [PRO] Medical - Medical: Instruments / électrodes souples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Didier Fourcot Local time: 21:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | carbon rubber |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
carbon rubber Explanation: Avec un gel aqueux il n'y a pas de doute, ce sont des électrodes "rigides" utilisées par les kinés pour de nombreux patients, elles ne sont pas adhésives d'où la nécessité du gel pour assurer le contact avec la peau mais leur durée de vie est presque infinie, le terme anglais est "rubber" mais je n'en connais qu'en caoutchouc silicone, le terme de "rubber" pourrait venir de la couleur noire du carbone, qui sert ici de conducteur et non de charge comme dans le caoutchouc des pneus https://www.orthocanada.com/en/tens-nmes-carbon-electrodes http://www.medica-tradefair.com/cipp/show,lang,2/oid,28139/x... Les modèles adhésifs à utiliser sans gel et à durée de vie limitée à celle de l'adhésif sur la peau peuvent aussi exister en carbone sur tissu ou carbone sur mousse: http://www.2care4medical.com/index.cfm?page=TENS_Electrodes -------------------------------------------------- Note added at 5 heures (2016-03-29 17:23:57 GMT) -------------------------------------------------- Voir aussi: http://www.scriphessco.com/shop-by-department/electrotherapy... http://www.henleysmed.com/category/catalog/tens/tens-electro... http://www.medi-stim.com/electrode.html |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.