16:07 Mar 23, 2016 |
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Varricchio Sweden Local time: 21:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | förtydligande/beskrivning av... |
|
articulation dam (digital asset management) förtydligande/beskrivning av... Explanation: "förtydligande/beskrivning av hur digital tillgångshantering ger bättre avkastning" Även med tanke på: "Measure the ROI on DAM solutions" :) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.