production scientifique fractionnée

German translation: zusammenhanglose wissenschaftliche Arbeit/Produktion

15:32 Mar 22, 2016
French to German translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. /
French term or phrase: production scientifique fractionnée
In meinem Text geht es um die Ökonomisierung der Wissenschaft. Hier der fragliche Satz:

Un tel mécanisme [l'économisation de la science] comporte aussi des risques, liés à l’appropriation par le privé du savoir obtenu à l’aide de sources publiques, [...] à une *production scientifique fractionnée*, centrée sur les retombées économiques et sociales, de courte durée et aux risques minimaux, qui doivent être réduits.

Ich bin mir nicht sicher, wie ich den eingesternten Teil übersetzen soll:
... eine aufgesplittete (?), kurzfristige und risikoarme wissenschaftliche Produktion, die auf wirtschaftliche und soziale Auswirkungen ausgerichtet ist.

Meine Lösung stellt mich noch nicht ganz zufrieden. Ich denke, die Richtung stimmt, aber das treffende Wort fehlt. Hat jemand einen Geistesblitz?
Vielen Dank für eure Hilfe!
ibz
Local time: 16:05
German translation:zusammenhanglose wissenschaftliche Arbeit/Produktion
Explanation:
Na, wenn ihr meint... (s. Diskussion)! Danke für eure Zustimmung jedenfalls.
:-)
Selected response from:

Schtroumpf
Local time: 16:05
Grading comment
Herzlichen Dank für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4unterbrochene wissenschaftliche Produktion
gofink
3zusammenhanglose wissenschaftliche Arbeit/Produktion
Schtroumpf


Discussion entries: 5





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unterbrochene wissenschaftliche Produktion


Explanation:
Cette notion est proche de la notionde production discontinue où on parle de production fractionnée dans le temps ou l'éspace en fonction de la demande. - cf. https://books.google.at/books?id=k_27BAAAQBAJ&pg=PA275&lpg=P...

production discontinue = unterbrochene Produktion

dienen dazu, die Rückkehr in die zuvor unterbrochene wissenschaftliche Betätigung - http://www.tuwien.ac.at/fileadmin/t/tuwien/downloads/VR_Pers...


gofink
Austria
Local time: 16:05
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Ich glaube nicht, dass dies in meinem Kontext gemeint ist, aber trotzdem vielen Dank für deine Antwort!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zusammenhanglose wissenschaftliche Arbeit/Produktion


Explanation:
Na, wenn ihr meint... (s. Diskussion)! Danke für eure Zustimmung jedenfalls.
:-)

Schtroumpf
Local time: 16:05
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
Herzlichen Dank für die Hilfe!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search