which shall...not unreasonably be withheld.

Italian translation: non dovrà essere negato senza ragionevoli motivazioni/irragionevolmente

06:15 Mar 22, 2016
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Atto di fusione - Obblighi anticorruzione
English term or phrase: which shall...not unreasonably be withheld.
The Sales Agent represents and warrants that neither any current or former of Principal’s Representatives has any such interest (either direct or indirect) save as disclosed to Principal and that no former or current of Principal’s Representatives will be offered any such interest, payment or other benefit without Principal’s prior written consent which **shall**, in particular in the case of former Principal’s Representatives, ***not unreasonably be withheld***.

Ho vari dubbi...
monica.m
Italy
Local time: 21:44
Italian translation:non dovrà essere negato senza ragionevoli motivazioni/irragionevolmente
Explanation:
Una proposta

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2016-03-22 07:14:15 GMT)
--------------------------------------------------

...anche non potrà essere negato...
Selected response from:

Cristina Jogna Prat
Italy
Local time: 21:44
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4non dovrà essere negato senza ragionevoli motivazioni/irragionevolmente
Cristina Jogna Prat


Discussion entries: 2





  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
non dovrà essere negato senza ragionevoli motivazioni/irragionevolmente


Explanation:
Una proposta

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2016-03-22 07:14:15 GMT)
--------------------------------------------------

...anche non potrà essere negato...

Cristina Jogna Prat
Italy
Local time: 21:44
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 93
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anca Malureanu: negato o rifiutato
1 hr
  -> Grazie

agree  Marilina Vanuzzi: buona la prima :-) "non dovrà essere negato"
1 hr
  -> Grazie ;)

agree  Emanuela Donato
6 hrs
  -> Grazie

agree  Lisa Jane
12 hrs
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search