flüchtend bohren

Spanish translation: perforar con alineación

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:flüchtend bohren
Spanish translation:perforar con alineación
Entered by: Pablo Cruz

13:05 Mar 21, 2016
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-03-25 12:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
German term or phrase: flüchtend bohren
Hola a todos
No he encontrado esta expresión ni en Google, alguien lo conoce
La frase es la siguiente:
Die Ausbohr- und Ausspindelmaschine ist die ideale Lösung für alle Anwendungen bei denen zwei oder mehrere Bohrung auf einer Achse flüchtend gebohrt werden.
Gracias
Angeles Barbero
Local time: 18:06
perforar con alineación / a ras
Explanation:

Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 32 minutos (2016-03-21 13:38:05 GMT)
--------------------------------------------------


en realidad sin diéresis:

http://www.duden.de/rechtschreibung/fluchten
http://www.duden.de/rechtschreibung/fluechten

--------------------------------------------------
Note added at 46 minutos (2016-03-21 13:51:52 GMT)
--------------------------------------------------


perforar alineadamente... quizá mejor
Selected response from:

Pablo Cruz
Local time: 18:06
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1perforar con alineación / a ras
Pablo Cruz


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
perforar con alineación / a ras


Explanation:

Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 32 minutos (2016-03-21 13:38:05 GMT)
--------------------------------------------------


en realidad sin diéresis:

http://www.duden.de/rechtschreibung/fluchten
http://www.duden.de/rechtschreibung/fluechten

--------------------------------------------------
Note added at 46 minutos (2016-03-21 13:51:52 GMT)
--------------------------------------------------


perforar alineadamente... quizá mejor

Pablo Cruz
Local time: 18:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 121
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jutta Deichselberger: Ja, auf alle Fälle "fluchtend" --> irgendwas mit alineado / alineación; a ras ist bündig, das ist was anderes. // a ras ist (oberflächen)bündig:-)
3 hrs
  -> Gracias Jutta, sí tienes razón, ahí me líe :-( Kisses!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search