additif à la soude

18:00 Mar 16, 2016
This question was closed without grading. Reason: Other

French to German translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
French term or phrase: additif à la soude
Excel-Tabelle mit einzelnen Begriffen und Sätzen

Der minimale Kontext:
Industries Agro-alimentaires
***Additif à la soude*** pour le nettoyage en phase unique par circulation des citernes et des tanks.

Später kommt dann in einer Zelle vor:
Ajouter à la soude

Nun frage ich mich, ob "Additif à la soude" ein "Zusatz zum Soda" oder womöglich doch eher ein "sodahaltiger Zusatz ist"?? Wenn es nun ein Zusatz zum Soda ist (wofür "ajouter à la soude" spricht), wie nennt man das denn auf Deutsch??? "Soda-Zusatz" ist für mich der Zusatz von Soda...

Zum Soda hinzufügen finde ich auch ziemlich blöd, aber ich weiß irgendwie keine andere Formulierung...

Vielen Dank schon mal an alle!!!
Jutta Deichselberger
Local time: 07:43



Discussion entries: 15





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search