"ob-stante" oder "obs-tante"??? Danke schön!! Jutta">

no obstante

Spanish translation: obs-tan-te/Nichtsdestotrotz

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:no obstante
Spanish translation:obs-tan-te/Nichtsdestotrotz
Entered by: Helena Diaz del Real

10:59 Mar 16, 2016
German to Spanish translations [PRO]
Linguistics / Trennungsfrage
German term or phrase: no obstante
Hallo allerseits,

kann mir jemand sagen, wie man "obstante" korrekt trennt?
-->"ob-stante" oder "obs-tante"???

Danke schön!!

Jutta
Jutta Deichselberger
Local time: 06:39
obs-tan-te
Explanation:
Hallo Jutta,
so würde ich das sagen obs-tan-te.

Viele Grüße,
Helena
Selected response from:

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 06:39
Grading comment
Danke schön!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3obs-tan-te
Helena Diaz del Real
Summary of reference entries provided
Silabeador
insighted

Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
obs-tan-te


Explanation:
Hallo Jutta,
so würde ich das sagen obs-tan-te.

Viele Grüße,
Helena

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 06:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 28
Grading comment
Danke schön!!!
Notes to answerer
Asker: Super - danke!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Mozo: pienso yo también. Un saludo
37 mins
  -> Mil gracias, Teresa. Te lo agradezco. Un saludo, Helena

agree  Julián Lachman (X)
3 hrs
  -> Muchas gracias, Julian. Un saludo, Helena

agree  Beatriz AL
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


27 mins
Reference: Silabeador

Reference information:
"Silabeador TIP separa en sílabas según la normativa de la Real Academia Española."

Wie verlässlich dieser Site ist entzieht sich meiner Kenntnis.


    Reference: http://tip.iatext.ulpgc.es/silabas/
insighted
Native speaker of: Native in GermanGerman
Note to reference poster
Asker: Coole Seite - danke:-)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search