Que lindo serviço!

English translation: Great job. / That's just what we need!

08:01 Mar 9, 2016
Portuguese to English translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / Subtitles
Portuguese term or phrase: Que lindo serviço!
I can't say much due to confidentiality reasons, but I'll try to provide some context.
This is a typical expression that you use in Portugal when something goes wrong.
In this case, someone was doing a job, creating something, and when it got to the end, there wasn't enough for everyone.

Thanks in advance for your help!
Tania Pires
Portugal
Local time: 12:47
English translation:Great job. / That's just what we need!
Explanation:
Great job:

http://www.buzzfeed.com/lukebailey/really-useful-list#.hsMP3...



That's just what we need!

http://examples.yourdictionary.com/examples-of-sarcasm.html

(When something happens that you don’t want or need)
Selected response from:

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 08:47
Grading comment
I used 'Great Job' right from the start. I was hoping to find other options, but none of them took my fancy.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Great job. / That's just what we need!
Matheus Chaud
5 +3(That's) great!
Nick Taylor
3 +1Well done !
Verginia Ophof
4Great service, right?
Jennifer Byers
3And now, what?
Ana Vozone


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
(That's) great!


Explanation:
(That's) great!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-03-09 09:05:04 GMT)
--------------------------------------------------

Or just GREAT!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-03-09 09:05:52 GMT)
--------------------------------------------------

or That's JUST great!

Nick Taylor
Local time: 12:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Asker: Thanks Nick!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarida Martins Costelha
15 mins
  -> Thanks Margarida

agree  Elialmeida
2 hrs
  -> Thanks Eli

agree  Lara Barnett: I would say "That's Just great isn't it!". The irony comes across well in the correct tone of voice.
2 days 1 hr
  -> Nice, but I am afraid the asker is a non-native speaker and opted for something else! "That's just great isn't it!"
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Well done !


Explanation:
suggestion

Verginia Ophof
Belize
Local time: 05:47
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Georgia Morg (X): this would work too - in a nice sarcastic voice!
1 day 11 mins
  -> Thank you Georgia !
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Great job. / That's just what we need!


Explanation:
Great job:

http://www.buzzfeed.com/lukebailey/really-useful-list#.hsMP3...



That's just what we need!

http://examples.yourdictionary.com/examples-of-sarcasm.html

(When something happens that you don’t want or need)

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 08:47
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
I used 'Great Job' right from the start. I was hoping to find other options, but none of them took my fancy.
Notes to answerer
Asker: Obrigada Matheus!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas:
7 hrs
  -> Obrigado, Mario!

agree  Jennifer Byers: Yes, should have agreed to this one - got put off by the "that's just what we need". Great job on it's own is enough.
7 hrs
  -> Actually it's one or the other, but I totally agree with you - "Great job" is enough! Thanks, Jennifer!

agree  Juliet Attwater
16 hrs
  -> Thank you, Juliet!

agree  Georgia Morg (X)
23 hrs
  -> Thank you, Georgia!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
And now, what?


Explanation:
Mais uma sugestão.

Ana Vozone
Local time: 12:47
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Obrigada Ana!

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Great service, right?


Explanation:
Suggestion - as it's subtitles presumably it will be obvious that the comment is a sarcastic one.

Jennifer Byers
Local time: 08:47
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search