09:10 Mar 4, 2016 |
French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Decisión/ Acuerdo | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Lorena Ruiz Zamora Spain Local time: 12:58 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | sustituto |
| ||
3 | adjunto |
|
adjunto Explanation: Podría ser greffier-substitut; secretario del juzgado/tribunal adjunto -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2016-03-04 11:13:58 GMT) -------------------------------------------------- Verifica si se usa el término "adjunto" o "sustituto" en este caso. De todos modos, ponlo pegado a "secretario". |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sustituto Explanation: La minute porte tout en bas du dernier feuillet écrit la signature autographe, et raturée, du substitut rapporteur. Lorsqu’un substitut signe les conclusions, on trouve, au-dessous ou à côté de son nom, l’abréviation “ sbt ”. Gran Diccionario Larousse Francés-Español substitut nom masculin et féminin 1 DROIT sustituto m sustituta, substituto m substituta substitut du procureur DROIT: fiscal sustituto substitut général DROIT: Sustituto General Estoy de acuerdo en todo con Olga, pero yo me decantaría por "sustituto". No me gustan mucho las traducciones literales pero a veces son necesarias en traducción jurada. Saludos, Lorena Reference: http://parlementdeparis.hypotheses.org/le-parquet |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.