client acquirer

Portuguese translation: angariador de clientes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:client acquirer
Portuguese translation:angariador de clientes
Entered by: Catarina Margarido

15:46 Feb 29, 2016
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / client and supplier guidelines
English term or phrase: client acquirer
E.g.: as a Client Acquirer, you owe it to your Joint Venture partners to understand the parameters of each project
E.g.:as a Client Acquirer, you should negotiate with the prospective client to come up with a measure that makes both parties comfortable.

Para PT-PT

Para uso em guias de utilização sobre práticas de negócio.

Agradeço qualquer sugestão!
Catarina Margarido
United Kingdom
Local time: 14:32
angariador de clientes
Explanation:
Sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2016-02-29 15:51:11 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.idealista.pt/news/financas-pessoais/financas/2014...

http://emprego.sapo.pt/emprego/anuncio/3166549/comercialanga...
Selected response from:

Catarina Lopes
Portugal
Local time: 14:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5angariador de clientes
Catarina Lopes
4 +2captador de clientes
Teresa Freixinho
4captador de clientes
Fontenele


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
captador de clientes


Explanation:
sugestão

Teresa Freixinho
Brazil
Local time: 10:32
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 83
Notes to answerer
Asker: obrigada, Teresa!

Asker: obrigada novamente, mas "angariador" aparece mais nos sites de Portugal, mas de qualquer maneira fica aqui registado para outros colegas!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isadora Veiga
1 min
  -> Obrigada, Isadora.

agree  Mario Freitas: Nunca ouvi falar em angariar clientes. Talvez seja Pt-PT.
13 hrs
  -> Eu também não. Angariamos "fundos" e "donativos", mas não clientes. Obrigada, Mario!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
angariador de clientes


Explanation:
Sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2016-02-29 15:51:11 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.idealista.pt/news/financas-pessoais/financas/2014...

http://emprego.sapo.pt/emprego/anuncio/3166549/comercialanga...

Catarina Lopes
Portugal
Local time: 14:32
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Catarina!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  oxygen4u
7 mins
  -> Obrigada, oxygen4u!

agree  Margarida Martins Costelha
8 mins
  -> Obrigada, Margarida!

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
19 mins
  -> Obrigada, Teresa!

agree  expressisverbis
1 hr
  -> Obrigada, expressisverbis!

agree  António Rufino: Tendo em conta os links, faz sentido. Para algo menos explícito, como é mais habitual nestes textos, a sugestão "brasileira", gerente/executivo de novos negócios (apesar de nunca a ter visto em PT), poderá fazer sentido. São sugestões :-)
2 hrs
  -> Obrigada, António, pelo "agree" e pelo comentário :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
captador de clientes


Explanation:
No Brasil, o nome do cargo é gerente ou executivo de novos negócios.

Fontenele
Brazil
Local time: 10:32
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
Notes to answerer
Asker: obrigada!

Asker: obrigada novamente, talvez para um futuro projeto...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search