suivant l’inclusion

English translation: following inclusion/enrollment in the study.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:suivant l’inclusion
English translation:following inclusion/enrollment in the study.
Entered by: Drmanu49

15:05 Feb 29, 2016
French to English translations [Non-PRO]
Medical - General / Conversation / Greetings / Letters / in a tender for study on Venous Thrombo-Embolism
French term or phrase: suivant l’inclusion
I am unsure what this is referring to.

"L’objectif principal de l’étude est de démontrer la fiabilité (accuracy) d’un algorithme décisionnel basé sur une estimation individuelle du risque thrombotique à l’aide du score TIP sur le taux d’ETE symptomatiques (thrombose veineuse profonde et/ou embolie pulmonaire) dans les 45 jours suivant l’inclusion."
Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 12:59
following inclusion/enrollment in the study.
Explanation:
Screening Tests Prior to Study Enrollment - Information Sheet
www.fda.gov/RegulatoryInformation/.../ucm126430....
Traduire cette page
Information Sheet - Guidance for Institutional Review Boards and Clinical Investigators (Screening Tests Prior to Study Enrollment)
Selected response from:

Drmanu49
France
Local time: 13:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5following inclusion/enrollment in the study.
Drmanu49


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
following inclusion/enrollment in the study.


Explanation:
Screening Tests Prior to Study Enrollment - Information Sheet
www.fda.gov/RegulatoryInformation/.../ucm126430....
Traduire cette page
Information Sheet - Guidance for Institutional Review Boards and Clinical Investigators (Screening Tests Prior to Study Enrollment)

Drmanu49
France
Local time: 13:59
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 84

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dwt2
6 mins
  -> Thank you.

agree  AllegroTrans
55 mins
  -> Thank you.

agree  B D Finch
1 hr
  -> Thank you.

agree  chris collister: But just the one "L" in GB spelling
1 hr
  -> Thank you Chris.

agree  Helen Genevier
2 hrs
  -> Thank you Helen.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search