GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:16 Feb 25, 2016 |
English to Italian translations [PRO] Medical - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AdamiAkaPataflo Germany Local time: 18:01 | ||||||
Grading comment
|
ora, per certi aspetti / in buona parte li comprendiamo a fondo Explanation: Oppure: "li comprendiamo abbastanza a fondo". -------------------------------------------------- Note added at 9 min (2016-02-25 17:25:46 GMT) -------------------------------------------------- O ancora: "li comprendiamo in modo abbastanza approfondito" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(credo che) fondamentalmente li riconosciamo tutti come tali, nel frattempo, ... Explanation: riferito ai falsi miti: è opinione di chi scrive che tutti, in generale, abbiano ormai capito che sono infondati ma, ciononostante, si continui a fare come se ancora li si credesse veri |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|