15:35 Feb 24, 2016 |
|
French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | restitutio in integrum/recurso de restablecimiento |
| ||
3 | recurso de reposición |
|
restitutio in integrum/recurso de restablecimiento Explanation: Creo que se suele usar la expresión latina en español. Aquí abajo tienes la explicación: "Un recours en restauration (L612-16 CPI1 et R613-52 CPI2) est assez similaire à la restitutio in intergrum en Europe… Lorsque le demandeur n’a pas respecté un délai à l’égard de l’Institut, il peut présenter un recours au Directeur général de l’INPI en vue d’être restauré dans ses droits (L612-16 CPI1). Reference: http://www.sedlex.fr/brevets-francais/regles-de-procedure/re... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
recurso de reposición Explanation: Hola, yo lo diría así, pero ya tengo una edad :) Te pongo dos enlaces con justificación del uso. Saludos. Reference: http://www.tuabogadodefensor.com/derecho-administrativo/recu... Reference: http://www.oepm.es/es/invenciones/modelo_utilidad/Informacio... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.