14:32 Feb 18, 2016 |
English to French translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jean-Paul ROSETO Local time: 05:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | pur, en shooter frappé |
| ||
3 | la boire pure dans un petit verre glacé |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
pur, en shooter frappé Explanation: Not quite sure what your problem is here, so here goes: neat = on its won / undiluted / without a mixer shot = small does of alcohol usually served in a small individual glass = shooter chilled = cold (in the case of vodka, probably ice-cold!) — I know 'frappé' is used for things like coffee that wouldn't normally be served cold, but I'm not sure if it is applied equally to alcoholic drinks? -------------------------------------------------- Note added at 32 minutes (2016-02-18 15:04:42 GMT) -------------------------------------------------- OK, J-P has the right term, 'glacé' — but it is the vodka that is chilled, not the glass. -------------------------------------------------- Note added at 48 minutes (2016-02-18 15:20:41 GMT) -------------------------------------------------- I have fallen into the same trap! So 'glacé, pur, en shooter' would be my corrected suggestion. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
la boire pure dans un petit verre glacé Explanation: neat = (especially of alcoholic drinks) not mixed with water or anything else = pur shot = petit verre http://avis-vin.lefigaro.fr/spiritueux/o28320-spiritueux-la-... La vodka se sert glacée. Certains la servent même dans un verre givré. La bouteille de vodka se place sans problème dans un congélateur, car elle ne se transforme en glace qu'à - 114 °C, bien loin des - 18 °C du congélateur. À cette température, elle met particulièrement en valeur le caviar. En savoir plus : http://avis-vin.lefigaro.fr/spiritueux/o28320-spiritueux-la-... -------------------------------------------------- Note added at 31 minutes (2016-02-18 15:03:53 GMT) -------------------------------------------------- vous pouvez la déguster pure dans un petit verre glacé -------------------------------------------------- Note added at 33 minutes (2016-02-18 15:05:11 GMT) -------------------------------------------------- ou la déguster pure et glacée dans un petit verre -------------------------------------------------- Note added at 36 minutes (2016-02-18 15:08:19 GMT) -------------------------------------------------- http://www.esprit-degustation.fr/fiches-conseil/comment-appr... La tendance actuelle va en effet vers les cocktails, mais la consommation traditionnelle est de boire la vodka "pure". Pour les cocktails, privilégiez une vodka polonaise plus aromatique. -------------------------------------------------- Note added at 37 minutes (2016-02-18 15:09:15 GMT) -------------------------------------------------- oui c'est la vodka qui est glacée et non le verre -------------------------------------------------- Note added at 50 minutes (2016-02-18 15:23:01 GMT) -------------------------------------------------- This is contrasted with a drink served "neat" – a single, unmixed liquor served without being chilled and without any water, ice, or other mixer.[1][2] Neat drinks are typically served in a rocks glass, shot glass, snifter, Glencairn glass or copita. https://en.wikipedia.org/wiki/Bartending_terminology sur ce site dont je ne connais pas la fiabilité, il est dit que les alcools servis purs (neat) ne sont pas glacés et qu'ils sont refroidis par des glaçons rajoutés ensuite. Donc je dirais plutôt : à déguster pur dans des petits verres avec de la glace. Maintenant Tony M peut me confirmer si en général si les boissons servies "neat" ne sont généralement pas glacées. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.