Posição (de novo) 01:12 Feb 19, 2016
Se for "steel gold" mesmo, steel vem primeiro (adjetivo) e gold vem depois (substantivo), Portanto, deveria ser "ouro + aço", p. ex. ouro com teor de aço, ouro com aço... Porém, notei que os joalheiros não traduzem o termo no Brasil. Há várias joias com a nomenclatura "steel gold" por aí. Em vários sites, encontrei, como explicação, "aço com filetes de ouro", mas não substituindo o nome "steel gold". Eu havia postado como sugestão, mas não vi que o Cícero já havia postado. Então apenas acrescentaria a explicação na primeira ocorrência (aço com filetes de ouro). |