steel gold

Portuguese translation: aço/ouro - steel gold

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:steel gold
Portuguese translation:aço/ouro - steel gold
Entered by: Mario Freitas

13:03 Feb 18, 2016
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / watches
English term or phrase: steel gold
New [brand's name] calibre 989A, Automatic
Power reserve 43 hours
Hour, minute, [watch's name],
Ø 34mm, steel case
30m water resistant
Alligator strap (steel gold folding buckle)
Not Limited

Gente, minhas aulas de química da escola já estão meio distantes no passado, mas, que eu saiba, não existe uma liga de aço e ouro, existe? Ou "ouro de aço"? :S

Talvez esteja faltando um "and" entre os dois elementos?
Stephania Matousek (X)
France
Local time: 16:03
aço/ouro - problem solved!
Explanation:
aço/ouro - problem solved!
Selected response from:

Nick Taylor
Local time: 15:03
Grading comment
Thanks to all!
Escolhi a resposta do Nick porque ela traduz não só os termos, mas também a ambiguidade do texto-fonte...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3aço dourado; aço e ouro
Matheus Chaud
4 +2steel gold
ferreirac
5 +1aço/ouro - problem solved!
Nick Taylor
3 +1aço recoberto com ouro
Salvador Scofano and Gry Midttun


Discussion entries: 9





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
aço dourado; aço e ouro


Explanation:
IMO, das duas uma: ou é um aço dourado (aço com algum tratamento ou revestimento para que a superfície fique dourada) ou são dois materiais - aço e ouro.

Só que precisaria ver o produto para ter mais certeza...

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 11:03
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana Carmo
20 mins
  -> Obrigado, Mariana!

agree  Paulinho Fonseca: Acredito que falte 'e'; 'ou'.
34 mins
  -> É verdade, Paulinho. Obrigado!

agree  Clauwolf
3 hrs
  -> Obrigado, Claudio!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
aço recoberto com ouro


Explanation:
AliPor que o aço cirúrgico é mais resistente à corrosão que um aço ...

https://br.answers.yahoo.com › question

12 de abr de 2013 - ... liga metálica). b) Um pino de aço recoberto com ouro é menos eficiente que aquele deouro sólido?

nça de Compromisso com filete de ouro - Prata Fina - Joias em ...

https://www.pratafina.com.br › prod › ali...

Aliança de Compromisso fina em aço com filete de ouro 'Slim Steel Gold'. Gravação interna gratuita. Compre sua 





Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 16:03
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 126

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  expressisverbis: Diria "com banho de ouro", não sei se funciona em pt-br.
7 mins
  -> Sim. Funciona. Obrigado pelo agree e pelo comentário.
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
steel gold


Explanation:
Ao que parece, este termo não é traduzido.

Ref.: https://goo.gl/ZBwEYr

ferreirac
Brazil
Local time: 11:03
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas:
11 hrs
  -> Obrigado!

agree  expressisverbis: Só agora vi a sua resposta com a última intervenção na discussão. É verdade, também tinha encontrado alguns sites cujo termo se mantinha em inglês.
2 days 10 hrs
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
aço/ouro - problem solved!


Explanation:
aço/ouro - problem solved!

Nick Taylor
Local time: 15:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 68
Grading comment
Thanks to all!
Escolhi a resposta do Nick porque ela traduz não só os termos, mas também a ambiguidade do texto-fonte...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Celestino Guimaraes
4 hrs
  -> Thanks Paulo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search