oh-so-royal word is the be-all and end-all of my entire existence

Italian translation: le sue somme/eccelse/sublimi/sovrane parole sono la quintessenza della mia intera esistenza

03:08 Feb 18, 2016
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / narrativa
English term or phrase: oh-so-royal word is the be-all and end-all of my entire existence
Romanzo americano fantasy, fascia d'età dai 18 ai 28, per ragazze. La protagonista usa un tono canzonatorio che mi risulta difficile tradurre, anzi non son contenta del risultato.

L'autoritario protagonista le si rivolge in toni urbani per la prima volta.

I made a conscious effort to keep my jaw from dropping. Was he actually asking for my consent? He wasn’t just ordering me to sleep in his bed? Have we gone past the ‘no questions asked because his oh-so-royal word is the be-all and end-all of my entire existence’?

Le mie difficoltà sono prevalentemente nella resa di:

-I made a conscious effort to keep my jaw from dropping

-his oh-so-royal word

-the be-all and end-all of my entire existence

provo:

Feci del mio meglio per non restare imbambolata. Stava davvero chiedendo il mio consenso? Non mi stava semplicemente ordinando di andare a dormire nel suo letto? Avevamo forse superato la fase del ‘niente domande perché la sua ultra-regale parola è l’alfa e l’omega della mia intera esistenza'?

Per poco non mi cadde la mandibola. Stava davvero chiedendo il mio consenso? Non mi stava semplicemente ordinando di andare a dormire nel suo letto? Avevamo forse superato la fase del ‘niente domande perché la sua regalissima parola è il fulcro della mia intera esistenza'?

Grazie in anticipo. Nelle precedenti puntate siete stati preziosissimi.
Francesca Brandi
Italy
Local time: 17:08
Italian translation:le sue somme/eccelse/sublimi/sovrane parole sono la quintessenza della mia intera esistenza
Explanation:
mi staccherei un po' dalla lettera.... (sublime è già superlativo...)
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 17:08
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1La sua regalissima parola rappresenta l'alfa e l'omega della mia intera esistenza.
Federica Mantica
3 +1La regalità massima del suo parlare rappresenta l'inizio e la fine di tutta la mia esistenza
Caterina Passari
3 +1la parola di sua maestà è l'unica e sola ragion d'essere della mia esistenza
AdamiAkaPataflo
4le regali parole del signorino/principino sono l'alfa e l'omega della mia intera esistenza
Nicola Balsebre
3le sue somme/eccelse/sublimi/sovrane parole sono la quintessenza della mia intera esistenza
Danila Moro
1La regalissa parola rappresenta l'inizio e la fine della mia intera esistenza
zerlina


Discussion entries: 5





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
La regalissa parola rappresenta l'inizio e la fine della mia intera esistenza


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-02-18 05:20:43 GMT)
--------------------------------------------------

Leggi: "regalissima"

zerlina
Italy
Local time: 17:08
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 144
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
La regalità massima del suo parlare rappresenta l'inizio e la fine di tutta la mia esistenza


Explanation:
.......

Caterina Passari
Italy
Local time: 17:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  chiara bellante
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
le sue somme/eccelse/sublimi/sovrane parole sono la quintessenza della mia intera esistenza


Explanation:
mi staccherei un po' dalla lettera.... (sublime è già superlativo...)

Danila Moro
Italy
Local time: 17:08
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 515
Notes to answerer
Asker: Ho fatto un mix, ma ho preso, di originale a cui non avevo pensato, le sue somme. La sua somma ET regalissima parola. Grazie ancora

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
La sua regalissima parola rappresenta l'alfa e l'omega della mia intera esistenza.


Explanation:
Personalmente la soluzione "l'alfa e l'omega" scelta da Francesca mi sembra ottima!

Federica Mantica
Belgium
Local time: 17:08
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Reggiani
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
la parola di sua maestà è l'unica e sola ragion d'essere della mia esistenza


Explanation:
altro giro, altro regalo :-)


--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2016-02-18 16:44:46 GMT)
--------------------------------------------------

*blush!*

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 17:08
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 312
Notes to answerer
Asker: Grazie del dono! :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa Jane: sì è l'unica che ho visto rendere l'ironia che qui è essenziale
4 hrs
  -> rigrazie, cara! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
le regali parole del signorino/principino sono l'alfa e l'omega della mia intera esistenza


Explanation:
Qui l'appellativo di signorino ha l'obbiettivo di rendere l'ironia del "oh-so-royal", spostandola dalle "parole" a chi effettivamente le dice. Per il resto penso che la tua ipotesi di alfa e omega sia perfetta.

Poi per l'altro quesito ti propongo le seguenti ipotesi:
<B>Feci uno sforzo di volontà/ dovetti fare ricorso a tutte le mie forze per non restare a bocca aperta /impedirmi di restare a bocca aperta.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2016-02-18 16:26:34 GMT)
--------------------------------------------------

oppure dovetti resistere per non restare a bocca aperta

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2016-02-18 17:28:19 GMT)
--------------------------------------------------

è una soluzione intelligente, non bisogna per forza forzare il testo perché sia sempre fedele all'originale

Nicola Balsebre
Italy
Local time: 17:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Grazie!!! Ho tagliato corto con un bel Rimasi di stucco! Che esprime lo stupore. Il principino mi piace.

Asker: :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search