GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:35 Feb 14, 2016 |
French to English translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / email | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Verginia Ophof Belize Local time: 03:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Best Regards |
| ||
4 | With my best wishes |
| ||
4 | Best wishes/Kind regards |
| ||
3 | with best wishes/Kind thoughts |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
with best wishes/Kind thoughts Explanation: suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Best Regards Explanation: I found a few hits, most are from Swiss pages. Specific Swiss French phrase for ending an email politely. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
With my best wishes Explanation: I am presuming this is on a card. The sender would then add his or her name. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Best wishes/Kind regards Explanation: Both of these are acceptable ways to sign off an email/short message. I'm not sure I've come across "best regards" though. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.