Assistenzarzt

Russian translation: 1. Ассистирующий врач; 2. врач-ассистент, 3. (младший) ординатор, 4. (врач-)интерн, 5. специализирующийся врач; 6. младший врач

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Assistenzarzt
Russian translation:1. Ассистирующий врач; 2. врач-ассистент, 3. (младший) ординатор, 4. (врач-)интерн, 5. специализирующийся врач; 6. младший врач
Entered by: yutamlanguages

17:52 Feb 10, 2016
German to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Профессия
German term or phrase: Assistenzarzt
Auch "Assistenzärzte in Weiterbildung", die in Deutschland approbiert sind, haben einen Anspruch auf die Erteilung der Blauen Karte EU unter den erleichterten Bedingungen.
Assistenzarzt, он же, согласно Википедии, Arzt in Weiterbildung. Путем сопоставления немецкой и русской версии МСКЗ-08 выяснил, что на русском Assistenzarzt – это "врач-интерн". Но что-то не срастается.
Siarhei Barsukou
Germany
Local time: 21:11
Ассистирующий врач
Explanation:
Ассистирующий врач
www.radiologie-muenchen.de/.../dr-med-gerhard-lu...
д-р мед. Наук Герхард Люттке - Radiologie München
1984 – 1986 Ассистирующий врач в медицинской клинике при больнице. Санкт- ... (Главный врач: профессор д-р медицинских наук, д-р философии

Кроме того такие переводы встречаются:
(врач-)ассистент; младший ординатор (врач-)ординатор

--------------------------------------------------
Note added at 44 Min. (2016-02-10 18:37:33 GMT)
--------------------------------------------------

Насколько я знаю, врачи в Германии должны отработать год или два в больнице, ассистирующим врачем, чтобы полностью завершить свое мед. образование.

Есть и, как Вы нызываете, "интерн, интернатура". Вот ссылка по России, в чём различие ординатуры и интернатуры:

http://www.agmu.ru/internu-i-ordinatoru/
1. Это второй этап последипломного образования для завершение подготовки специалиста.

Интернатура – ...направленная на осуществление врачебной деятельности в рамках квалифицированной медицинской помощи.

Ординатура - ...направленная на достижение необходимых знаний, умений и навыков, позволяющих оказывать специализированную медицинскую помощь.

...интерны и ординаторы становятся слушателями учреждений системы высшего и послевузовского профессионального образования. Их статус ...приравнивается к статусу студентов высшего учебного заведения...

Цель обучения в интернатуре – подготовка выпускников к самостоятельному осуществлению первичной квалифицированной неспециализированной врачебной помощи, преимущественно в амбулаторно-поликлинических условиях. Врачи, закончившие интернатуру, допускаются к работе в практическом здравоохранении.

Различия в реализации видов послевузовского обучения заключается не только в сроках: продолжительность обучения в интернатуре -1 год, в ординатуре 2 года. Эти виды подготовки ориентированы на общую цель, но решают различные задачи. Основной задачей обучения врачей в ординатуре является подготовка высококвалифицированных специалистов для самостоятельной работы в учреждениях здравоохранения.

--------------------------------------------------
Note added at 14 Stunden (2016-02-11 08:40:02 GMT)
--------------------------------------------------

В пользу более дословного перевода перевода - (врач-)ассистент, ассистирующий врач - говорят варианты коллег из других языков. FR: médecin-assistant IT: assistente medico, medico EN: junior doctor, resident = (врач-)ординатор. Коллеги пишут, что в Швейцарии "ассистирующий" или врач-ассистент значит "специализирующийся". Это тоже может быть как один из вариантов:
специализирующийся врач, врач, получающий специализацию в определенной области медицины, приобретающий квалификацию врача-специалиста.
Конечно же в разных странах - разные требования. Отсюда - и различные названия, словарные я уже дала:
http://dict.leo.org/deutsch-russisch/assistenzarzt.html
(врач-)ассистент; младший ординатор (врач-)ординатор

http://wissen.woxikon.de/assistenzarzt
Assistenzarzt: Angestellter Arzt, der über eine abgeschlossene Hochschulbildung verfügt.
Как вариант: Врач с высшим (медицинским) образованием (= (врач-)ассистент, интерн, ординатор, специализирующийся врач).

--------------------------------------------------
Note added at 15 Stunden (2016-02-11 09:24:40 GMT)
--------------------------------------------------

- ein approbierter Artz - дипломированный врач с разрешением на практику (Allgemeines Lexikon ). Здесь, думаю, главное - передать, на какой стадии своей мед. карьеры находится врач: "апробированный" врач, допущенный к практической деятельности.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag17 Stunden (2016-02-12 11:45:14 GMT)
--------------------------------------------------

Даже в России это может быть не только ординатор, но и интерн. В Германии, кроме того, врач-специалист, уже получивший специализацию, имеющий право занимать руководящие должности, может оставаться на должности врача-ассистента, ассистирующего врача.

--------------------------------------------------
Note added at 4 Tage (2016-02-15 12:14:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

И Вам, Сергей, спасибо за оценку, рада была помочь!
Selected response from:

yutamlanguages
Germany
Local time: 21:11
Grading comment
Спасибо! Столько мнений, но мне кажется, что Ваш вариант самый приемлемый.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Ассистирующий врач
yutamlanguages
3 +2Клини́ческий ордина́тор
erika rubinstein
4младший врач
Svetlana Trummler
41) врач-ассистент; 2) младший ординатор
Auto
Summary of reference entries provided
Согласно Лингво
Feinstein

Discussion entries: 4





  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Клини́ческий ордина́тор


Explanation:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Ординатор_(значения)

Перевод коллеги неверен. Ссылка www.radiologie-muenchen.de/.../dr-med-gerhard-lu.. - кошмарный перевод на русский, где ошибка на ошибке.

erika rubinstein
Local time: 21:11
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Feinstein: Ординатор. Клинический - суженное толкование
18 hrs

agree  Max Chernov
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
младший врач


Explanation:
Судя по определению Duden http://www.duden.de/rechtschreibung/Assistenzarzt это как раз младший врач...
Кстати, в вики упоминается эта должность https://ru.wikipedia.org/wiki/Вельтц,_Георг
Вот еще полезная ссылка... здесь подробнее... http://flexikon.doccheck.com/de/Assistenzarzt

Svetlana Trummler
Austria
Local time: 21:11
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
1) врач-ассистент; 2) младший ординатор


Explanation:
Assistenzarzt - врач-ассистент, младший ординатор (Woerterbuch der Berufsbezeichnungen VEB Verlag Enzyklopaedie Leipzig)

Auto
Local time: 22:11
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 58
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Ассистирующий врач


Explanation:
Ассистирующий врач
www.radiologie-muenchen.de/.../dr-med-gerhard-lu...
д-р мед. Наук Герхард Люттке - Radiologie München
1984 – 1986 Ассистирующий врач в медицинской клинике при больнице. Санкт- ... (Главный врач: профессор д-р медицинских наук, д-р философии

Кроме того такие переводы встречаются:
(врач-)ассистент; младший ординатор (врач-)ординатор

--------------------------------------------------
Note added at 44 Min. (2016-02-10 18:37:33 GMT)
--------------------------------------------------

Насколько я знаю, врачи в Германии должны отработать год или два в больнице, ассистирующим врачем, чтобы полностью завершить свое мед. образование.

Есть и, как Вы нызываете, "интерн, интернатура". Вот ссылка по России, в чём различие ординатуры и интернатуры:

http://www.agmu.ru/internu-i-ordinatoru/
1. Это второй этап последипломного образования для завершение подготовки специалиста.

Интернатура – ...направленная на осуществление врачебной деятельности в рамках квалифицированной медицинской помощи.

Ординатура - ...направленная на достижение необходимых знаний, умений и навыков, позволяющих оказывать специализированную медицинскую помощь.

...интерны и ординаторы становятся слушателями учреждений системы высшего и послевузовского профессионального образования. Их статус ...приравнивается к статусу студентов высшего учебного заведения...

Цель обучения в интернатуре – подготовка выпускников к самостоятельному осуществлению первичной квалифицированной неспециализированной врачебной помощи, преимущественно в амбулаторно-поликлинических условиях. Врачи, закончившие интернатуру, допускаются к работе в практическом здравоохранении.

Различия в реализации видов послевузовского обучения заключается не только в сроках: продолжительность обучения в интернатуре -1 год, в ординатуре 2 года. Эти виды подготовки ориентированы на общую цель, но решают различные задачи. Основной задачей обучения врачей в ординатуре является подготовка высококвалифицированных специалистов для самостоятельной работы в учреждениях здравоохранения.

--------------------------------------------------
Note added at 14 Stunden (2016-02-11 08:40:02 GMT)
--------------------------------------------------

В пользу более дословного перевода перевода - (врач-)ассистент, ассистирующий врач - говорят варианты коллег из других языков. FR: médecin-assistant IT: assistente medico, medico EN: junior doctor, resident = (врач-)ординатор. Коллеги пишут, что в Швейцарии "ассистирующий" или врач-ассистент значит "специализирующийся". Это тоже может быть как один из вариантов:
специализирующийся врач, врач, получающий специализацию в определенной области медицины, приобретающий квалификацию врача-специалиста.
Конечно же в разных странах - разные требования. Отсюда - и различные названия, словарные я уже дала:
http://dict.leo.org/deutsch-russisch/assistenzarzt.html
(врач-)ассистент; младший ординатор (врач-)ординатор

http://wissen.woxikon.de/assistenzarzt
Assistenzarzt: Angestellter Arzt, der über eine abgeschlossene Hochschulbildung verfügt.
Как вариант: Врач с высшим (медицинским) образованием (= (врач-)ассистент, интерн, ординатор, специализирующийся врач).

--------------------------------------------------
Note added at 15 Stunden (2016-02-11 09:24:40 GMT)
--------------------------------------------------

- ein approbierter Artz - дипломированный врач с разрешением на практику (Allgemeines Lexikon ). Здесь, думаю, главное - передать, на какой стадии своей мед. карьеры находится врач: "апробированный" врач, допущенный к практической деятельности.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag17 Stunden (2016-02-12 11:45:14 GMT)
--------------------------------------------------

Даже в России это может быть не только ординатор, но и интерн. В Германии, кроме того, врач-специалист, уже получивший специализацию, имеющий право занимать руководящие должности, может оставаться на должности врача-ассистента, ассистирующего врача.

--------------------------------------------------
Note added at 4 Tage (2016-02-15 12:14:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

И Вам, Сергей, спасибо за оценку, рада была помочь!

yutamlanguages
Germany
Local time: 21:11
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо! Столько мнений, но мне кажется, что Ваш вариант самый приемлемый.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Sciaini
4 hrs
  -> Danke, Elena!

agree  Olena Großmann
14 hrs
  -> Danke, Olena!

agree  Irina Git
1 day 5 hrs
  -> Danke, Irina!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Согласно Лингво

Reference information:
ординатор 1. Врач лечебного учреждения (больницы, клиники, поликлиники) , работающий под руководством заведующего отделением, занимающийся исследованиями и лечением больных. 2. Врач, проходящий курс специализации в клинике или в медицинском научно-исследовательском учреждении.

Feinstein
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 52

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Max Chernov: Просто ординатор
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search