In- and out-bound

Russian translation: входящий и исходящий телемаркетинг/продажи

15:00 Feb 10, 2016
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Management
English term or phrase: In- and out-bound
Internal Sales Specialist (ISS)-FLU004608
Qualifications
Uses limited sales and technical concepts along with company procedures to solve a variety of problems.
Understands product specifications and features.
Develops solutions to moderately complex problems where judgment is required within well-defined guidelines.
In- and out-bound.
May have responsibility for new and existing accounts, including increasing volume
Works under general supervision.
TvTropesRuin (X)
Russian Federation
Local time: 20:44
Russian translation:входящий и исходящий телемаркетинг/продажи
Explanation:
What is the difference between inbound and outbound sales?
https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20080617070805A...

Телемаркетинг можно разделить на входящий и исходящий.

Цель входящего телемаркетинга — анализ и обработка имеющейся информации для поддержания и повышения уровня продаж. Примером входящего телемаркетинга может служить услуга «горячая линия», оказывающая справочные и консультативные услуги потенциальным и действующим клиентам. При входящем телемаркетинге, покупатель сам обращается к продавцу.

Цель исходящего телемаркетинга — увеличение уровня продаж и получение новой информации, используемой для повышения уровня продаж, через прямой контакт с потенциальными клиентами.
При исходящем телемаркетинге продавец ищет своего покупателя. В этом случае особое значение имеет база данных контактов: ее актуальность, качество и насколько целевые контакты там содержатся.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Телемаркетинг

Также говорят о продажах, но чаще в контексте "исходящие".
Selected response from:

George Phil
Russian Federation
Local time: 20:44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2входящий и исходящий телемаркетинг/продажи
George Phil
3работа в офисе и на выезде
Pavel Altukhov


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in- and out-bound
работа в офисе и на выезде


Explanation:
n/a

Pavel Altukhov
Local time: 20:44
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
in- and out-bound
входящий и исходящий телемаркетинг/продажи


Explanation:
What is the difference between inbound and outbound sales?
https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20080617070805A...

Телемаркетинг можно разделить на входящий и исходящий.

Цель входящего телемаркетинга — анализ и обработка имеющейся информации для поддержания и повышения уровня продаж. Примером входящего телемаркетинга может служить услуга «горячая линия», оказывающая справочные и консультативные услуги потенциальным и действующим клиентам. При входящем телемаркетинге, покупатель сам обращается к продавцу.

Цель исходящего телемаркетинга — увеличение уровня продаж и получение новой информации, используемой для повышения уровня продаж, через прямой контакт с потенциальными клиентами.
При исходящем телемаркетинге продавец ищет своего покупателя. В этом случае особое значение имеет база данных контактов: ее актуальность, качество и насколько целевые контакты там содержатся.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Телемаркетинг

Также говорят о продажах, но чаще в контексте "исходящие".

George Phil
Russian Federation
Local time: 20:44
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 34
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yakov Katsman: входящий и исходящий маркетинг
7 hrs
  -> Спасибо!//ИМХО здесь все-таки именно "теле...", ведь речь о специалисте по продажам. Использование более "cложных", чем телефон инструментов и каналов (SEO/SEM, соц. медиа и т.д.) - это уже задачи в более широкой области (без "теле").

agree  Erzsébet Czopyk
20 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search