repossession process (aus Sicht der Bank)

German translation: Zwangsenteignungsverfahren

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:repossession process (aus Sicht der Bank)
German translation:Zwangsenteignungsverfahren
Entered by: Karl Zeiler

16:43 Feb 7, 2016
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Interne Revision
English term or phrase: repossession process (aus Sicht der Bank)
In order to avoid potential claims of customers and, in consequence, not incur in a reputational risk we recommend a change in the **repossession process** in order to align the business strategy with the operational tasks.
Karl Zeiler
Spain
Local time: 09:47
Zwangsenteignungsverfahren
Explanation:
Fall es es sich um Immobilien handelt würde ich sagen "Zwangsenteignungsverfahren".

https://www.google.co.uk/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1...
Selected response from:

Silvia M.
Germany
Local time: 09:47
Grading comment
Vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Zwangsenteignungsverfahren
Silvia M.
3Vollstreckungsbescheid durch Gerichtsvollzieher
gofink
3Forderungseintreibung bzw. Verwertung von Sicherheiten
dkfmmuc


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
repossession process (aus sicht der bank)
Zwangsenteignungsverfahren


Explanation:
Fall es es sich um Immobilien handelt würde ich sagen "Zwangsenteignungsverfahren".

https://www.google.co.uk/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1...

Silvia M.
Germany
Local time: 09:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
repossession process (aus sicht der bank)
Vollstreckungsbescheid durch Gerichtsvollzieher


Explanation:
Repossession is a term used to denote a financial institution taking back an object that was either used as collateral or rented or leased. Repossession is a "self-help" type of action in which the party having right of ownership of the property in question takes the property back from the party having right of possession without invoking court proceedings. The property may then be sold by either the financial institution or third party sellers. The extent to which repossession is authorized, and how it may be executed, greatly varies in different jurisdictions (see below).
Germany[edit]
Repossession in the form of self-help is generally illegal, and an act of self-help repossession constitutes theft. In almost all cases, if the debtor is unable or unwilling to pay an outstanding debt, the creditor must first obtain either a court order authorising the repossession (Vollstreckungsbescheid, only possible if the debtor does not contest the debt) or a regular court judgment. The debt must then be collected by an officer of the court (Gerichtsvollzieher); only this officer of the court may use force (such as forcing open a door, or enlisting help from police forces) to collect the debt. In particular, neither the creditor nor private debt collection agencies may use force or seize property against the will of the debtor.

Some very specific forms of self-help repossession are legal. For example, a landlord may seize the tenant's property in the rented object if there are outstanding payments - see https://en.wikipedia.org/wiki/Repossession#Germany



gofink
Austria
Local time: 09:47
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
repossession process (aus sicht der bank)
Forderungseintreibung bzw. Verwertung von Sicherheiten


Explanation:
Bei dem angefragten Begriff handelt es sich um eine Formulierung im Zusammenhang mit notleidenden Kreditengagements. Je nach dem, ob es sich um einen unbesicherten Kredit (wie beispielsweise Dispokredit o.ä.) oder einen Immobilienkredit handelt, sind verschiedene Maßnahmen zur Glattstellung des Saldos denkbar.

*Forderungseintreibung* bei nicht besicherten Krediten wie beispielsweise Gehaltspfändung, Pfändung von Wertsachen oder anderen Guthaben.

*Verwertung von Sicherheiten*: Der Kreditnehmer hat den Kredit nur gegen Stellung von Sicherheiten bekommen. Dann wird die Immobilie (beim Immobilienkredit) oder das Fahrzeug (Beispiel: Autokredit) verwertet.

Aus dem Kontext geht hervor, dass die Bank wohl "schlechte Presse" fürchtet und deshalb die Vorgehensweisen verändert. Deshalb würde ich je nach Kreditart eine der beiden obigen Begriffe verwenden.

dkfmmuc
Local time: 09:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 154
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search