align

Hungarian translation: [több jelentés]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:align
Hungarian translation:[több jelentés]
Entered by: JANOS SAMU

18:58 Feb 4, 2016
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Lézeres távolságmérő
English term or phrase: align
-If the measurement changes at the point where the crosshair moves on and off the vertical edge, your laser is correctly aligned.
-Your target is or has a rectangular shape on it (to assist with image alignment).
-Smart Measure Pro should sit flat against the back of your device and align squarely with the camera of your device.
-Before using your Smart Measure Pro, you need to ensure that the laser is aligned with the camera on your device.
-If the measurement changes at the point where the crosshair moves on and off the vertical edge, your laser is correctly aligned.

Tudom, hogy sok jelentése van, de melyik illik a lézeres távmérőhöz?
Beállítani, beigazítani, behangolni, elrendezni (bár ez valószínűleg nem)?

Köszönöm előre is ezt is.
SZM
Local time: 07:55
[több jelentés]
Explanation:
A kollégák már eléggé kivesézték ezt a témát, de úgy látom, hogy helytelen lenne egy jelentéssel elintézni. Nézzük a jelentéseket:
-If the measurement changes at the point where the crosshair moves on and off the vertical edge, your laser is correctly aligned. Ha a mérési adat leolvasásnál változik amikor a célkeresztet a céltárgy függőleges éléhez viszonyítva keresztben mozgatjuk, akkor a lézer pontosan van beállítva.
-Your target is or has a rectangular shape on it (to assist with image alignment).
A céltárgy vagy objektum négyszög alakú vagy egy négyszögletes keret lebeg felette (hogy könnyebb legyen a képet egy vonalba állítani).
-Smart Measure Pro should sit flat against the back of your device and align squarely with the camera of your device.
A Smart Measure Pro-nak pontosan rá kell simulnia készüléke hátsó falára és szorosan kell érintkeznie a készülék mérő-fényképezőgépével.
-Before using your Smart Measure Pro, you need to ensure that the laser is aligned with the camera on your device.
Mielőtt a Smart Measure Pro-t használni kezdené, győződjön meg róla, hogy a lézer a készülékének mérő-fényképezőgépével egy vonalban van.

Több esetben azt írtam, amit már mások kifejtettek, de úgy érzem, hogy a squarely align jelentését félreértették mások, mert a squarely harmadik jelentése a szoros kapcsolat. Ha a Smart Measure Pro mobiltelefonhoz csatlakoztatható változatáról van szó, akkor a mérő-fényképezőgép helyett a kamera is tökéletesen megfelel.
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 22:55
Grading comment
Legszívesebben mind a 4 választ bejelölném, ha tehetném.
Már eleve feltételeztem, hogy nem mindegyik mondatban fordítható ugyanazzal a szóval.
Ezért is választottam ezt a változatot.
Nagyon köszönöm mindannyiotok segítségét.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1beállít
Gabor Nemet
4 +1Itt: megfelelő pozícióban van, esetleg (megfelelően/pontosan) illeszkedik
András Veszelka
4 +1illeszt, illeszkedik
Péter Wolf
5[több jelentés]
JANOS SAMU


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
beállít


Explanation:
Én simán így fordítanám.

Gabor Nemet
Spain
Local time: 06:55
Works in field
Native speaker of: Hungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman2: Értelemszerűen (is) beállításról van szó. -- Lehet(ne) ragozni, de az csak bonyodalmakhoz vezet...
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Itt: megfelelő pozícióban van, esetleg (megfelelően/pontosan) illeszkedik


Explanation:
Szerintem a pozíciós megoldások egész magyarosan hangzanak:

..a lézer megfelelő pozícióban van.
.. és pontosan a készülék kamerájának megfelelő pozícióban kell lennie.
…gondoskodnia kell arról, hogy a lézer a készülék kamerájának megfelelő pozícióban legyen.

Az illeszkedéses megoldás már nem annyira hangzik szerintem jól:

…a lézer megfelelően illeszkedik
… és pontosan illeszkednie kell a készülék kamerájához
…. gondoskodnia kell arról, hogy a lézer pontosan illeszkedjen a készülék kamerájához.

A hozzáigazításos még kevésbé:

.. a lézer megfelelően hozzá van igazítva (a készülékhez).
…és pontosan igazodnia kell a készülék kamerájához.
…gondoskodnia kell arról, hogy a lézert hozzáigazítsa a készülék kamerájához.

Gábor megoldása, a "beállít" csak az első mondatban működik jól, abban kicsit bizonytalan vagyok, hogy a másik két mondatba hogyan lehetne magyarosan beletenni, ezért hozakodtam elő egy alternatív megoldással.


András Veszelka
Local time: 07:55
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Péter Wolf: A pozíciós megoldásokkal nekem csak annyi bajom van, hogy nem fejez ki két dolog közti viszonyt, mint az illeszkedés.
7 mins
  -> Igen, én is gondolkoztam az illeszkedésen is, adtam meg vele példamondatokat is, de én magyarosabbnak érzem a pozícionálást, és abban is benne van a két dolog közötti viszony, mert az egyik pozícionálva van a másikhoz.

agree  Ildiko Santana
33 days
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
illeszt, illeszkedik


Explanation:
Gyakorlatilag az idézett szöveged minden előfordulásához más megoldás kell (főnévi, igei stb.), de mindegyik az „egy vonalba, egymásra igazodás/igazítás” jelentésköréhez kapcsolódik, amit röviden magyarul legjobban szerintem az illesztés/illeszkedés szóval lehet kifejezni. A szövegrészletből nem derül ki számomra egyértelműen a cucc működése, de valami olyasmit veszek ki belőle, hogy akkor lehet használni, ha megfelelően illeszkednek egymáshoz az elemek (a Smart Measure Pro, a device, a camera meg az image).

* your laser is correctly aligned: a lézer megfelelően illeszkedik / a lézer illesztése megfelelő
* to assist with image alignment: ezzel segítve a kép megfelelő illeszkedését / illesztését
* align squarely with the camera of your device: pontosan illeszkedik a készüléke kamerájához
* stb.

Péter Wolf
Hungary
Local time: 07:55
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk
39 mins
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
[több jelentés]


Explanation:
A kollégák már eléggé kivesézték ezt a témát, de úgy látom, hogy helytelen lenne egy jelentéssel elintézni. Nézzük a jelentéseket:
-If the measurement changes at the point where the crosshair moves on and off the vertical edge, your laser is correctly aligned. Ha a mérési adat leolvasásnál változik amikor a célkeresztet a céltárgy függőleges éléhez viszonyítva keresztben mozgatjuk, akkor a lézer pontosan van beállítva.
-Your target is or has a rectangular shape on it (to assist with image alignment).
A céltárgy vagy objektum négyszög alakú vagy egy négyszögletes keret lebeg felette (hogy könnyebb legyen a képet egy vonalba állítani).
-Smart Measure Pro should sit flat against the back of your device and align squarely with the camera of your device.
A Smart Measure Pro-nak pontosan rá kell simulnia készüléke hátsó falára és szorosan kell érintkeznie a készülék mérő-fényképezőgépével.
-Before using your Smart Measure Pro, you need to ensure that the laser is aligned with the camera on your device.
Mielőtt a Smart Measure Pro-t használni kezdené, győződjön meg róla, hogy a lézer a készülékének mérő-fényképezőgépével egy vonalban van.

Több esetben azt írtam, amit már mások kifejtettek, de úgy érzem, hogy a squarely align jelentését félreértették mások, mert a squarely harmadik jelentése a szoros kapcsolat. Ha a Smart Measure Pro mobiltelefonhoz csatlakoztatható változatáról van szó, akkor a mérő-fényképezőgép helyett a kamera is tökéletesen megfelel.

JANOS SAMU
United States
Local time: 22:55
PRO pts in category: 83
Grading comment
Legszívesebben mind a 4 választ bejelölném, ha tehetném.
Már eleve feltételeztem, hogy nem mindegyik mondatban fordítható ugyanazzal a szóval.
Ezért is választottam ezt a változatot.
Nagyon köszönöm mindannyiotok segítségét.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Erzsébet Czopyk: rá kell simulnia készüléke hátsó falára és szorosan kell érintkeznie? illeszkednie kell. Simulni mi szoktunk hozzátok... A másik kettővel egyetértek. És tényleg jól kifejtetted, köszönöm.
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search