demandes incidentes y afférentes

English translation: typo - see explanation

11:37 Feb 4, 2016
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / debt
French term or phrase: demandes incidentes y afférentes
Le juge de l'Execution territorialement competent pour connaitre de la procedure de saisie et des contestations et demandes incidents et afférentes.

TIA!
Gad Kohenov
Israel
Local time: 23:00
English translation:typo - see explanation
Explanation:
Décret n°2012-783 du 30 mai 2012 - Article R321-3

http://www.legifrance.gouv.fr/eli/decret/2012/5/30/2012-783/...

"Outre les mentions prescrites pour les actes d'huissier de justice, le commandement de payer valant saisie comporte :
[...]
11° L'indication du juge de l'exécution territorialement compétent pour connaître de la procédure de saisie et des contestations et demandes incidentes y afférentes ;"

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-02-04 14:37:24 GMT)
--------------------------------------------------

With this info and the correction, you should have no trouble tracking down an EN version on the internet.
Selected response from:

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 22:00
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2typo - see explanation
Nikki Scott-Despaigne


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
demandes incidentes et afférentes
typo - see explanation


Explanation:
Décret n°2012-783 du 30 mai 2012 - Article R321-3

http://www.legifrance.gouv.fr/eli/decret/2012/5/30/2012-783/...

"Outre les mentions prescrites pour les actes d'huissier de justice, le commandement de payer valant saisie comporte :
[...]
11° L'indication du juge de l'exécution territorialement compétent pour connaître de la procédure de saisie et des contestations et demandes incidentes y afférentes ;"

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-02-04 14:37:24 GMT)
--------------------------------------------------

With this info and the correction, you should have no trouble tracking down an EN version on the internet.

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 22:00
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 451
Grading comment
Thanks!
Notes to answerer
Asker: I must have been thinking of "y" which is the Spanish for "et" :(


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M
20 mins

agree  AllegroTrans
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search