Forsować szlaki

English translation: conquer demanding trekking trails

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Forsować szlaki
English translation:conquer demanding trekking trails
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

19:31 Feb 3, 2016
Polish to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Marketing frazy
Polish term or phrase: Forsować szlaki
W zdaniu: „forsujemy wymagające szlaki trekkingowe”.
Z góry serdecznie dziękuję za pomoc/sugestie!
Jacek Konopka
Poland
Local time: 20:50
conquer demanding trekking trails
Explanation:
Oto kilka umiejętności naszego 5-osobowego zespołu :

Jeden z nas posiada stopień radiooficera na wielkich oceanicznych frachtowcach
Mówimy w kilku językach obcych w tym w indonezyjskim (bahasa) i łotewskim

Naprawdę fascynuje nas przygoda : uprawiamy żeglarstwo (przepłynęliśmy Atlantyk), zdobywamy wysokie góry (5-tysięczniki), forsujemy wymagające szlaki trekkingowe (choćby na odległej Tasmanii).

http://www.unitedtarget.pl/
ccccccc

yourself to conquer one of the world's premier hiking routes and uncover the ...
https://www.gadventures.com/blog/take-a-hike-the-worlds-6-gr...
ccccccccccccccccccccccc
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 14:50
Grading comment
Serdecznie dziękuję, Frank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4conquer demanding trekking trails
Frank Szmulowicz, Ph. D.
3before a shot of... :)
Erzsébet Czopyk
3to push ourselves
geopiet


Discussion entries: 6





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
before a shot of... :)


Explanation:
a demanding adventure of trekking
a true trekking challenge
an exclusive trekking challenge
incredible variety of hiking trails
we offer demanding hike trails
perfect demanding hikes
demanding trekking expeditions
Demanding summit / mountain hike
hike offer those looking for more demanding hike
Endless experience of hiking trails
our demanding hiking tours are perfect



Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 20:50
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Notes to answerer
Asker: Serdecznie dziękuję za pomoc i sugestie!

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
conquer demanding trekking trails


Explanation:
Oto kilka umiejętności naszego 5-osobowego zespołu :

Jeden z nas posiada stopień radiooficera na wielkich oceanicznych frachtowcach
Mówimy w kilku językach obcych w tym w indonezyjskim (bahasa) i łotewskim

Naprawdę fascynuje nas przygoda : uprawiamy żeglarstwo (przepłynęliśmy Atlantyk), zdobywamy wysokie góry (5-tysięczniki), forsujemy wymagające szlaki trekkingowe (choćby na odległej Tasmanii).

http://www.unitedtarget.pl/
ccccccc

yourself to conquer one of the world's premier hiking routes and uncover the ...
https://www.gadventures.com/blog/take-a-hike-the-worlds-6-gr...
ccccccccccccccccccccccc

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 14:50
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 87
Grading comment
Serdecznie dziękuję, Frank!
Notes to answerer
Asker: Serdecznie dziękuję za pomoc i sugestie!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kamilw
14 mins
  -> Thank you for your help, kamilw.

agree  legato: "Challenging" bardziej mi się podoba.
2 hrs
  -> Dziękuję legato. Piękne wyrażenie.

agree  Erzsébet Czopyk: conquer - yessssssssssssss
4 hrs
  -> Upward and onward. Thank you, Erzebet.

agree  Andrzej Mierzejewski
7 hrs
  -> Dziękuję Andrzeju.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to push ourselves


Explanation:
we push ourselves through/across demanding/extreme hiking trails

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Serdecznie dziękuję za pomoc i sugestie!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search