\"increasing M&A lower covenant quality\"

German translation: s. u.

08:02 Feb 3, 2016
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Marktbericht
English term or phrase: \"increasing M&A lower covenant quality\"
Although we see signs that the credit cycle is relatively advanced ***with increasing M&A lower covenant quality***, corporate fundamentals remain solid.

Was ist hier mit "lower covenant quality" gemeint?

Danke für eure Hilfe!
Julia Käfer (X)
Germany
Local time: 22:47
German translation:s. u.
Explanation:
Although we see signs that the credit cycle is relatively advanced ***with increasing M&A lower covenant quality***, corporate fundamentals remain solid.

Pure Interpretation, aber so würde ich es lesen:

Auch wenn wir Anzeichen dafür sehen, dass der [...] und Fusionen und Übernahmen zunehmend zu schlechteren Transaktionsbedingungen stattfinden, sind die Fundamentaldaten für Unternehmensanleihen weiter intakt.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2016-02-03 14:34:45 GMT)
--------------------------------------------------

PS. Das fehlende Komma ist aber wohl wahrscheinlicher ;o9
Selected response from:

Andrea Hauer
Germany
Local time: 22:47
Grading comment
Danke für deine Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2s. u.
Andrea Hauer


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
\"increasing m&a lower covenant quality\"
s. u.


Explanation:
Although we see signs that the credit cycle is relatively advanced ***with increasing M&A lower covenant quality***, corporate fundamentals remain solid.

Pure Interpretation, aber so würde ich es lesen:

Auch wenn wir Anzeichen dafür sehen, dass der [...] und Fusionen und Übernahmen zunehmend zu schlechteren Transaktionsbedingungen stattfinden, sind die Fundamentaldaten für Unternehmensanleihen weiter intakt.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2016-02-03 14:34:45 GMT)
--------------------------------------------------

PS. Das fehlende Komma ist aber wohl wahrscheinlicher ;o9

Andrea Hauer
Germany
Local time: 22:47
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 400
Grading comment
Danke für deine Hilfe!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search