08:37 Feb 2, 2016 |
|
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Law (general) / Court | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Mediand |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
4 mins peer agreement (net): +2 |
Reference: Mediand Reference information: In untenstehendem Text wird von "Mediand" gesprochen, allerdings mit dem Hinweis, dass eher das Wort "Klient" verwendet wird. Dem würde ich mich anschließen, da der Rest ja vermutlich aus dem Kontext hervorgeht... -------------------------------------------------- Note added at 5 Min. (2016-02-02 08:43:07 GMT) -------------------------------------------------- Im Duden ist "Mediand" auch als "Klient eines Mediators" definiert... Reference: http://ueber-mediation.de/ |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|