GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:36 Feb 1, 2016 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Contracts | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mike23 Poland Local time: 06:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | obciążyć/dokonać obciążenia swoimi roszczeniami |
|
debit his claims obciążyć/dokonać obciążenia swoimi roszczeniami Explanation: obciążyć/dokonać obciążenia swoimi roszczeniami (dla zabezpieczenia swoich roszczeń) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2016-02-01 20:36:08 GMT) -------------------------------------------------- Opcja 2: dokonać obciążenia na zabezpieczenie swoich roszczeń |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.