Foundation Entry

Portuguese translation: ano zero

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:foundation entry
Portuguese translation:ano zero
Entered by: Ana Cravidao

16:01 Jan 30, 2016
English to Portuguese translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
English term or phrase: Foundation Entry
Surge no texto de um certificado de frequência universitária.

CONTEXTO:
This is to certify that the above named as a Full Time Student on Year 1 of the BA (Hons) Asia Pacific Studies *** (Foundation Entry) *** at the University of Central Lancashire.....
Ana Cravidao
Local time: 00:48
Ano zero
Explanation:
Ano zero
Selected response from:

Nick Taylor
Local time: 00:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Ano zero
Nick Taylor
3 +2curso preparatório
ferreirac
3habilitações/qualificações para entrada num Curso de Fundação OU "Foundatiom Degree"
Leonor Machado


Discussion entries: 9





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
foundation entry
habilitações/qualificações para entrada num Curso de Fundação OU "Foundatiom Degree"


Explanation:
Outros (como HNDs e foundation degrees) são qualificações de nível universitário que te permitem candidatar-se a um curso [...]
educationuk.


Os Diplomas Nacionais Superiores (Higher National Diplomas) e os cursos de Fundamento (Foundation degrees) são formações de um nível inferior - [...]


connexions-leics.com



Leonor Machado
Local time: 00:48
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
foundation entry
curso preparatório


Explanation:
http://www.uclan.ac.uk/study_here/foundation_entry.php

http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/certificates...

ferreirac
Brazil
Local time: 20:48
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  expressisverbis: Concordo e já tinha dado também essa sugestão em discussão. De maneira nenhuma :) Se eu quisesse teria desde logo colocado. Não se preocupe... eu também sou Ferreira, por isso está tudo em família :-D
28 mins
  -> Obrigado! Se preferir, posso retirar a minha sugestão para que vc possa colocar. :)

agree  Diana Coada (X): Curso não. ''Ano preparatório de acesso ao ensino superior''.
14 hrs
  -> Obrigado! Boa sugestão.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
foundation entry
Ano zero


Explanation:
Ano zero


    Reference: http://uniarea.com/ano-zero-ou-como-frequentar-o-superior-se...
Nick Taylor
Local time: 00:48
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 21

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  expressisverbis: Boa sugestão! Esse ano zero não deixa de ser um ano de transição ou intermédio para posterior acesso a um curso oficial na universidade. Os Institutos Politécnicos parece que ministram esses cursos e é verdade que são parecidos.
23 mins
  -> Thanks - I teach TESP which is similar.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search