challenger

German translation: Herausforderer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:challenger
German translation:Herausforderer
Entered by: Gudrun Wolfrath

15:24 Jan 25, 2016
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
French term or phrase: challenger
xxx continue donc son expansion et se positionne comme un challenger performant sur le marché allemand.

challenger performant "leistungsstarker Challenger"?

hat jemand einen besseren Vorschlag?
DANKEEE
Verena Milbers
France
Herausforderer
Explanation:
starker Herausforderer

Warum nicht ein deutscher Ausdruck?
Selected response from:

Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 05:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(wettbewerbsfähiger) Herausforderer
gofink
3Herausforderer
Steffen Walter
3Herausforderer
Gudrun Wolfrath
3wettbewerbsstarkes Unternehmen
Andrea Halbritter


Discussion entries: 6





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Herausforderer


Explanation:
Ich würde schon noch den deutschen Begriff verwenden.

Steffen Walter
Germany
Local time: 05:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 146
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Herausforderer


Explanation:
starker Herausforderer

Warum nicht ein deutscher Ausdruck?

Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 05:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
challenger (performant)
(wettbewerbsfähiger) Herausforderer


Explanation:
Cette appréciation vaut essentiellement pour les marchés nationaux dans lesquels l'un des groupes est prédominant et l'autre groupe un challenger actuel ou potentiel. - http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...

Diese Bewertung gilt hauptsächlich für die nationalen Märkte, auf denen eine der Unternehmensgruppen eine Vormachtstellung hat und die andere Gruppe die Rolle des tatsächlichen oder potenziellen Herausforderers übernimmt. - cf. http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...


gofink
Austria
Local time: 05:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wettbewerbsstarkes Unternehmen


Explanation:
Dies wäre mein Vorschlag, da auch mir der "Herausforderer" nicht wirklich gefällt.

http://www.ahc-frankfurt.com/fileadmin/user_upload/ahc-users...
http://www.dietrichid.com/brand-identity/employerbranding-2/

Andrea Halbritter
France
Local time: 05:15
Native speaker of: German
PRO pts in category: 42
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search