GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:09 Jan 24, 2016 |
Persian (Farsi) to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edward Plaisance Jr Local time: 10:02 | ||||||
Grading comment
|
is decomposing of the art / disintegration fo the art Explanation: is decomposing of the art / disintegration of the art از هم نپاشیدن هنر یعنی تباه نشدن و متلاشی نشدن هنر |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
not being demoralized/not losing one's morale is an art Explanation: Not being demoralized/not losing one's morale از هم پاشیدن یعنی روحیه خود را از دست دادن یعنی این هنره که به یادگار دوست گوش بدی و روحیتو از دست ندی (از دوری کسی و غیره) |
| |||||||||||||
12 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|