over-sharer

Polish translation: nadmiernie wylewna

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:over-sharer
Polish translation:nadmiernie wylewna
Entered by: Marian Krzymiński

00:00 Jan 23, 2016
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: over-sharer
Ilana works in XXX labs and loves her job.
She’s enthusiastic and loves sharing moments from her everyday life, including her work, with friends and family (some people might even call her an “over-sharer”).
wrasz1
Local time: 19:15
nadmiernie wylewna
Explanation:
IMHO
Selected response from:

Marian Krzymiński
Poland
Local time: 19:15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4nadmiernie wylewna
Marian Krzymiński
3 +1spoufalona
Kasia Bogucka
3 +1egzaltowana
George BuLah (X)
3przesadnie hojna/hojna aż do przesady/zbyt hojna
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
przesadnie hojna/hojna aż do przesady/zbyt hojna


Explanation:
Try an adjective.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 14:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 958
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
nadmiernie wylewna


Explanation:
IMHO

Marian Krzymiński
Poland
Local time: 19:15
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 114
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mike23: albo 'zbyt wylewna'
3 hrs
  -> dzięki

agree  Maciek Drobka
3 hrs
  -> dzięki

agree  George BuLah (X): ogólnie - trafne
4 hrs
  -> dzięki

agree  Dimitar Dimitrov
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
spoufalona


Explanation:
(jednym słowem) możnaby rzec „spoufalona”


    Reference: http://sjp.pwn.pl/sjp/;2523238
Kasia Bogucka
Ireland
Local time: 18:15
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 106

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George BuLah (X): bardzo trafne w konkretnym kontekście; spoufalająca się ?
41 mins
  -> Słuszna sugestia George. Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
egzaltowana


Explanation:
opcja;
wtedy - modyfikacja oddania całej frazy z nawiasu, np.: ... jest postrzegana jako egzaltowana/ lub - podobnie ...

George BuLah (X)
Poland
Local time: 19:15
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kasia Bogucka: Też mi chodziło po głowie.
21 hrs
  -> Dziękuję, Kasiu! Twoje jest jednak bliższe w tutejszym kontekście.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search