GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:22 Jan 22, 2016 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Expertlang Local time: 20:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Leverage und Risiken |
| ||
3 | financial leverage and uncertainties |
|
Leverage und Risiken Explanation: ich verstehe léviers hier als Hebel, gesamt würde ich es als Leverage (Hebelwirkungen) bezeichnen, aléas interpretiere ich als Risiken (z. B. hier http://www.ten-formation.fr/comptabilite/comment-maitriser-l... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
financial leverage and uncertainties Explanation: Zufälligkeitsfaktoren |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.