Я вам в сыновья гожусь

English translation: You're old enough to be my father

11:32 Jan 20, 2016
Russian to English translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
Russian term or phrase: Я вам в сыновья гожусь
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, правильно перевести. Вот это место в ролике (осторожно: по ссылке есть нецензурные выражения): https://youtu.be/IEtZdceUQtw?t=2m26s

- Убери фотоаппарат свой!

- Мужчина, я вам в сыновья гожусь.

- Я бы тебя бы сейчас задавил ***!

Не очень уверен в словарных вариантах. Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести в данном случае.
Mikola
Russian Federation
Local time: 16:42
English translation:You're old enough to be my father
Explanation:
"I'm young enough to be your son" (????)
Selected response from:

Yuri Larin
Ukraine
Local time: 16:42
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8You're old enough to be my father
Yuri Larin
3I could be your son!
Tatiana Grehan


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
I could be your son!


Explanation:
IMHO

Tatiana Grehan
United States
Local time: 09:42
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 116
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
You're old enough to be my father


Explanation:
"I'm young enough to be your son" (????)

Yuri Larin
Ukraine
Local time: 16:42
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 52
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Donald Jacobson: The latter
27 mins
  -> Thanks, Donald!

agree  Zamira B.
28 mins
  -> Thanks, Zamira!

agree  Mark Berelekhis
1 hr
  -> Thanks, Mark!

agree  Leniana Koroleva
1 hr
  -> Thanks, Leniana!

agree  Roman Bardachev
3 hrs
  -> Thanks, Roman!

agree  svetlana cosquéric
6 hrs
  -> Thanks, Svetlana!

agree  Tatiana Lammers
6 hrs
  -> Thanks, Tatiana!

agree  Oleksiy Markunin
1 day 9 hrs
  -> Thanks, Oleksiy!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search