GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:14 Jan 15, 2016 |
English to Portuguese translations [PRO] Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Danik 2014 Brazil | ||||||
Grading comment
|
por ser um valioso membro de painel, você está convidado a participar Explanation: A alternativa ´painelista´ não encaixa-se de acordo com o Aurélio. Palestrante é similar mas não é o mesmo. Resta a locução em troca da palavra ´panelist´. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
como você é um especialista reconhecido | por suas valiosas contribuições em painéis Explanation: Eu alteraria um pouco a estrutura para ficar mais idiomático. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
na qualidade de palestrante ilustre Explanation: Sugestão -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2016-01-16 12:37:22 GMT) -------------------------------------------------- Gostaríamos de convidá-lo, na sua qualidade de ilustre palestrante, para participar de... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|